Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

ततो होमः प्रकर्तव्यो दीप्यमाने विभावसौ परिसम्मृज्य पर्युक्ष्य परिस्तीर्य परिस्तरैः

tato homaḥ prakartavyo dīpyamāne vibhāvasau parisammṛjya paryukṣya paristīrya paristaraiḥ

Pagkatapos, isagawa ang handog-sa-apoy (homa) kapag naglalagablab si Vibhāvasu (Agni)—matapos munang linisin ang paligid, wisikan ng tubig na pampadalisay, at ilatag ang mga sapin ng ritwal (kuśa/damong inilalatag) ayon sa itinakda.

ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (thereafter/then)
होमःhoma (fire-offering)
होमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्र-कर्तव्यःto be performed
प्र-कर्तव्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; होमः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
दीप्यमानेwhile (it is) blazing
दीप्यमाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) + शानच् (कृत्)
Formवर्तमानकाले शानच्-कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
विभावसौin the fire (Vibhāvasu)
विभावसौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (with दीप्यमाने)
परि-सम्-मृज्यhaving thoroughly wiped/cleansed
परि-सम्-मृज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootमृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्गाः परि+सम्
परि-उक्ष्यhaving sprinkled around
परि-उक्ष्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootउक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive), उपसर्गः परि
परि-स्तीर्यhaving spread (around)
परि-स्तीर्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्तॄ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive), उपसर्गः परि
परिस्तरैःwith coverings/spreadings (e.g., darbha layers)
परिस्तरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपरिस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrument)

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, typical frame of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Stepwise homa preparation: ensure fire is properly kindled, then perform cleansing, sprinkling, and arranging kuśa/ritual layers before offerings—usable as a checklist for domestic or temple fire-rituals.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-pūrvakarma: cleansing, sprinkling, and spreading ritual coverings","lookup_keywords":["homa","vibhāvasu dīpyamāna","parisammṛjya","paryukṣya","paristīrya"],"quick_summary":"Perform homa only when the fire is blazing; first clean the area, sprinkle with water for purification, and spread the prescribed ritual coverings/kuśa layers."}

Concept: Outer order (pariśodhana) supports inner focus; ritual efficacy is tied to correct preliminaries (pūrvakarma).

Application: Use a pre-homa sequence: kindle fully → clean perimeter → paryukṣaṇa (sprinkling) → arrange kuśa/coverings → begin offerings.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa and Fire-ritual procedure / Agni-karya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing homa fire in a square/round kuṇḍa; the officiant cleans the perimeter, sprinkles water with a spoon/kuśa, and lays kuśa grass in neat layers around the altar before beginning offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, bright sacrificial fire (vibhāvasu) central, priest performing paryukṣaṇa with kuśa, clean geometric vedi, ritual implements arranged symmetrically, warm reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold accents on the flames and vessels, priest in traditional attire spreading kuśa layers, ornate border, emphasis on sacred fire radiance","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: kuṇḍa, kuśa-prastara layers, priest sprinkling water; fine lines and soft colors, instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard yajña scene, realistic flames, attendants holding vessels, priest cleaning and sprinkling, intricate textiles and utensils"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रकर्तव्यो→प्र-कर्तव्यः; विभावसौ (loc. sg.); परिसम्मृज्य=परि+सम्+मृज्य; पर्युक्ष्य→परि-उक्ष्य

Related Themes: Agni Purana: Homa-vidhi and śānti-homa procedural passages (within Puja-vidhi khanda)

A
Agni (Vibhāvasu)

FAQs

It gives the operational sequence for starting homa: perform the offering only after the fire is fully kindled, and after preliminary purifications—cleaning the area, sprinkling water (paryukṣaṇa), and laying the prescribed ritual spreadings (paristara).

By preserving precise, manual-like instructions for ritual procedure (homa-preliminaries), it functions as a practical handbook alongside the Purana’s broader coverage of theology, dharma, and applied sciences.

The verse emphasizes ritual purity and correctness: preparing and sanctifying the space before offerings is presented as essential for the rite’s efficacy, merit (puṇya), and removal of ritual impurity.