Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 5

Chapter 238 — राजधर्माः (Rājadharmāḥ) | Duties of Kings

विनीतत्वं धार्मिकता साधोश् च नृपतेर्गुणाः प्रख्यातवंशमक्रूरं लोकसङ्ग्राहिणं शुचिं

vinītatvaṃ dhārmikatā sādhoś ca nṛpaterguṇāḥ prakhyātavaṃśamakrūraṃ lokasaṅgrāhiṇaṃ śuciṃ

Ang pagkamapagpakumbaba, ang pagiging makatarungan ayon sa dharma, at ang asal na tulad ng banal na sadhu—ito ang mga katangian ng isang hari; (siya’y) mula sa bantog na angkan, hindi malupit, tagapagbuklod na nag-iingat sa pagkakaisa ng bayan, at malinis.

vinīta-tvamhumility, discipline
vinīta-tvam:
Karta-bhava (कर्तृभाव/गुणवाचक)
TypeNoun
Rootvinīta (नी-धातोः क्त, कृदन्त) + tvam (प्रातिपदिक प्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); भाववाचक: vinītasya bhāvaḥ
dhārmikatārighteousness, piety
dhārmikatā:
Karta-bhava (कर्तृभाव/गुणवाचक)
TypeNoun
Rootdhārmikatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sādhoḥof a good man / of the virtuous
sādhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
nṛpateḥof the king
nṛpateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
guṇāḥqualities
guṇāḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prakhyāta-vaṃśamof renowned lineage
prakhyāta-vaṃśam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakhyāta (ख्यात्-धातोः क्त, कृदन्त) + vaṃśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: prakhyātaḥ vaṃśaḥ yasya (as adjective to implied nṛpam)
a-krūramnot cruel, gentle
a-krūram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + krūra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); नञ्-पूर्वक
loka-saṅgrāhiṇamone who wins/holds the people together
loka-saṅgrāhiṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootloka (प्रातिपदिक) + saṅgrāhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुषः: lokān saṅgṛhṇāti iti (one who holds/benefits people)
śucimpure, clean
śucim:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Kingship ethics: cultivate humility, dharma, and sādhutā; avoid cruelty; unify society (loka-saṅgraha) through fair rule and personal purity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rāja-guṇas: humility, dharma, non-cruelty, and loka-saṅgraha","lookup_keywords":["vinita","dharmika","sadhu","akroora","loka-sangrahin"],"quick_summary":"A king’s legitimacy rests on humble discipline, righteousness, saintly restraint, non-cruel governance, social cohesion, and personal purity supported by reputable lineage."}

Concept: Loka-saṅgraha (holding society together) as a dharmic aim of rulership; power must be tempered by vinaya and ahiṃsā-like non-cruelty.

Application: Administration: reduce punitive excess, ensure fair hearings, protect vulnerable groups, and model humility; public policy aimed at cohesion (conflict mediation, equitable taxation, relief in calamities).

Khanda Section: Rajadharma (Kingship, ethics, and governance)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A humble king bows slightly to sages, listens to petitions, restrains punishment, and brings disputing groups into harmony; his court is orderly and clean, symbolizing purity and non-cruel authority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, king with folded hands before sages, petitioners in rows, a restrained guard lowering a weapon, harmonious groups reconciled; bold palette and temple-mural symmetry","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king with gold crown yet humble posture, sages with halos, gold-embossed court details, scene of reconciliation and benevolent rule","mysore_prompt":"Mysore style, didactic kingship scene: humility before sages, fair judgment, social cohesion; fine lines, soft colors, clear narrative sequencing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court of justice with king listening, scribes recording, disputants reconciled, minimal violence; detailed textiles and architectural depth"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: sādhoś ca = sādhoḥ + ca (visarga before c → ś); nṛpaterguṇāḥ = nṛpateḥ + guṇāḥ (visarga before g → r). prakhyātavaṃśamakrūraṃ = prakhyāta-vaṃśam + akrūram (m + a → ma).

Related Themes: Agni Purana rājadharma on daṇḍa with restraint, prajā-rañjana, and śauca

N
Nṛpati (King)
D
Dharma
L
Loka (people)

FAQs

This verse imparts Rajadharma (statecraft ethics): the operational qualities required of a ruler—humility, dharmic governance, non-cruelty, social cohesion (loka-saṅgraha), and personal purity.

By codifying kingly virtues, it shows the Agni Purana’s coverage beyond mythology into practical governance and moral-political theory, alongside its many other domains (ritual, law, arts, and sciences).

A king who rules with dharma, purity, and non-cruelty protects social order and reduces harm, generating merit (puṇya) for himself and stability for the realm—supporting both worldly welfare and righteous karma.