Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 4

Chapter 237 — Rāma’s Teaching on Nīti (रामोक्तनीतिः)

शास्त्रं प्रज्ञा धृतिर्दाक्ष्यं प्रागल्भ्यं धारयिष्णुता उत्साहो वाग्मितौदार्यमापत्कालसहिष्णुता

śāstraṃ prajñā dhṛtirdākṣyaṃ prāgalbhyaṃ dhārayiṣṇutā utsāho vāgmitaudāryamāpatkālasahiṣṇutā

Kaalaman sa śāstra at sa patakarang pamahalaan, talinong praktikal, katatagan, kahusayan, matapang na pagkukusa, pagtitiyaga, masiglang pagsisikap, kahusayan sa pananalita, pagkabukas-palad, at pagtitiis sa oras ng kapahamakan—ito ang mga kinakailangang katangian.

śāstramscripture / treatise
śāstram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prajñāwisdom
prajñā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dhṛtiḥsteadfastness
dhṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dākṣyamskill / competence
dākṣyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdākṣya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prāgalbhyamboldness / confidence
prāgalbhyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprāgalbhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dhārayiṣṇutācapacity to sustain / endurance
dhārayiṣṇutā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhṛ (धातु) + ayiṣṇu (कृदन्त-प्रत्यय) + tā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); possessive abstract from desiderative/agentive ‘dhārayiṣṇu’ = ‘one who can bear/maintain’
utsāhaḥenthusiasm
utsāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootutsāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vāgmitāeloquence
vāgmitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāgmin (प्रातिपदिक) + tā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); abstract noun ‘eloquence’
audāryamgenerosity / nobility
audāryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaudārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
āpatkālasahiṣṇutāforbearance in times of calamity
āpatkālasahiṣṇutā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāpat (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + sahiṣṇu (कृदन्त, √sah) + tā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘āpat-kāla’ (time of calamity) + ‘sahiṣṇutā’ (forbearance/endurance)

Lord Agni (in the Agni Purana’s instruction to Vasiṣṭha on niti/rajadharma)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Śānta

Sandhi Resolution Notes: vāgmitaudāryamāpatkālasahiṣṇutā resolved as vāgmitā + audāryam + āpatkāla-sahiṣṇutā.

FAQs

It lists core competencies of niti (statecraft): mastery of authoritative shastras, administrative skill, persuasive speech, and the resilience needed to govern effectively—especially under pressure.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana also functions as a manual of applied knowledge; here it codifies leadership and governance virtues, showing its coverage of rajadharma and practical ethics.

Cultivating these virtues supports dharma-based rule: it restrains harmful action, promotes welfare and generosity, and builds steadiness in adversity—qualities praised as dharmic conduct with beneficial karmic outcomes.