Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 28

Adhyaya 222 — राजधर्माः

Rājadharmāḥ): Duties of Kings (Administrative Order, Protection, and Revenue Ethics

गन्धौषधिरसानाञ्च पुष्पमूलफलस्य च बालदायादिकं युक्तमिति ख , ग , घ , ञ च स्त्रीणाञ्चैव द्विजातीनामिति ट पत्रशाकतृणानाञ्च वंशवैणवचर्मणां

gandhauṣadhirasānāñca puṣpamūlaphalasya ca bāladāyādikaṃ yuktamiti kha , ga , gha , ña ca strīṇāñcaiva dvijātīnāmiti ṭa patraśākatṛṇānāñca vaṃśavaiṇavacarmaṇāṃ

Ang mga pabango, mga halamang-gamot at ang kanilang katas/ekstrak, gayundin ang mga bulaklak, ugat, at bunga, ay dapat isama sa mga uri ng kalakal na sinusuri at tinatasa. Gayon din, ang mga bagay na ukol sa mga bata, pamana, at iba pang katulad nito ay dapat ayusing nararapat; at gayon din ang mga usaping ukol sa kababaihan at sa mga “dalawang-ulit na isinilang” (dvija). Bukod pa rito, ang mga gulay na dahon at mga damo, pati mga produktong kawayan/tambo at mga balat/katad, ay dapat ding bilangin sa mga nabanggit na kategorya.

gandha-auṣadhi-rasānāmof perfumes, medicinal herbs, and juices/extracts
gandha-auṣadhi-rasānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgandha-auṣadhi-rasa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समाहार/इतरेतर: ‘गन्धानां च औषधीनां च रसाणां च’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
puṣpa-mūla-phalasyaof flowers, roots, and fruits
puṣpa-mūla-phalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuṣpa-mūla-phala (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; द्वन्द्व-समाहारः: ‘पुष्पाणां मूलानां फलानां च’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
bāla-dāyādikamminors, heirs, etc.
bāla-dāyādikam:
Karta (कर्ता) (as subject of ‘yuktam’)
TypeNoun
Rootbāla-dāyādi (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; द्वन्द्व/समाहारः: ‘बालः दायादः इत्यादि’ (minors, heirs, etc.)
yuktamis proper/appropriate
yuktam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (predicate adjective)
TypeAdjective
Root√yuj + -ta (कृदन्त; भूतकृदन्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; ‘proper/appropriate’
itithus
iti:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative)
kha(textual marker: kha)
kha:
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाठ-भेद/संकेताक्षर (editorial marker)
ga(textual marker: ga)
ga:
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाठ-भेद/संकेताक्षर (editorial marker)
gha(textual marker: gha)
gha:
TypeIndeclinable
Rootgha (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाठ-भेद/संकेताक्षर (editorial marker)
ña(textual marker: ña)
ña:
TypeIndeclinable
Rootña (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाठ-भेद/संकेताक्षर (editorial marker)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
evaindeed/just
eva:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
dvijātīnāmof the twice-born (Brahmin/Kshatriya/Vaishya)
dvijātīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः: ‘द्विजानां जातिः’ → ‘dvijāti’ = twice-born classes
itithus
iti:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक
ṭa(textual marker: ṭa)
ṭa:
TypeIndeclinable
Rootṭa (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाठ-भेद/संकेताक्षर (editorial marker)
patra-śāka-tṛṇānāmof leaves, vegetables, and grasses
patra-śāka-tṛṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpatra-śāka-tṛṇa (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समाहारः: ‘पत्राणां शाकानां तृणानां च’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
vaṃśa-vaiṇava-carmaṇāmof bamboo, reed-products, and leather/hides
vaṃśa-vaiṇava-carmaṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvaṃśa-vaiṇava-carman (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समाहारः: ‘वंशस्य (bamboo) वैणवस्य (reed/bamboo-work) चर्मणां च’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Create a taxable-goods taxonomy covering perfumes, medicinal substances, plant produce, vegetables, grasses, bamboo goods, and hides; also regulate family-law domains (children, inheritance) and protected social categories (women, twice-born) within administrative oversight.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Enumerated assessable goods and regulated social/legal domains","lookup_keywords":["gandha","auṣadhi-rasa","puṣpa-mūla-phala","patra-śāka","vaṃśa-vaiṇava","carma","dāya"],"quick_summary":"The verse lists commodity classes for assessment—fragrances, medicinal extracts, flowers/roots/fruits, leafy vegetables, grasses, bamboo/reed products, and hides—while indicating that matters of children, inheritance, women, and twice-born require due regulation under law."}

Concept: Systematization (varga-vibhāga) of goods and jurisdictions is a pillar of orderly governance.

Application: Maintain commodity registers (perfumes, drugs, produce, hides, bamboo goods) and separate legal registers for inheritance/guardianship and protected-category regulations.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Taxonomy of taxable goods; statecraft and fiscal administration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling market with stalls of perfumes and medicinal extracts, heaps of flowers, roots, fruits, leafy greens, grasses; artisans selling bamboo/reed wares and leather. In the background, a court clerk records inheritance and guardianship matters.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized bazaar with labeled goods: gandha jars, auṣadhi rasa bottles, garlands, roots and fruits, leafy greens; bamboo baskets and leather hides; a scribe in a pavilion recording dāya and bāla matters, ornate border.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted jars of perfume and medicine, richly patterned textiles on stalls, decorative bamboo wares and leather items, a regal clerk with gilded manuscript, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore style, catalog-like arrangement of commodity groups with clear visual separation; a small inset of legal clerk handling inheritance documents; fine linework and soft colors for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed marketplace with merchants, apothecary bottles, garlands, produce baskets, bamboo crafts, leatherworkers; background court scene with document writing and seals, naturalistic shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gandha+auṣadhi+rasānām+ca → gandhauṣadhirasānāñca; puṣpa+mūla+phalasya → puṣpamūlaphalasya; strīṇām+ca+eva → strīṇāñcaiva; dvijātīnām+iti → dvijātīnāmiti; patraśākatṛṇānām+ca → patraśākatṛṇānāñca.

Related Themes: Agni Purana ch. 222 lists of taxable items and shares; continuation in v. 222.29 on specific shares for goods

D
Dvija (twice-born classes)
S
Stri (women)
A
Auṣadhi (medicinal substances)

FAQs

It provides a technical listing/classification of items and social/legal categories (perfumes, medicines, produce, leather, bamboo goods; plus women, dvijas, inheritance/children) to be included under administrative regulation—typically for assessment, dues, or governance rules.

Beyond theology, the Agni Purana catalogs practical governance data—commodity groupings and socio-legal subjects (succession, status groups, regulated goods)—showing it functions as a compendium of statecraft, economy, and law.

By prescribing orderly regulation of trade goods and social/legal matters, it supports dharmic governance (rāja-dharma), which is traditionally held to generate merit through just administration and the protection of social order.