Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 17

Chapter 326 — देवालयमाहात्म्यम्

The Glory of Temples

भागद्वयञ्च धर्मार्थं कल्पयेज्जीवनाय च धनस्य भागमेकन्तुअनित्यं जीवितं यतः

bhāgadvayañca dharmārthaṃ kalpayejjīvanāya ca dhanasya bhāgamekantuanityaṃ jīvitaṃ yataḥ

Dapat paglaanan ang dalawang bahagi ng yaman para sa dharma (tungkuling panrelihiyon at kawanggawa), at isang bahagi para sa ikabubuhay; sapagkat ang buhay ay tunay na di-mananatili.

bhāga-dvayamtwo portions
bhāga-dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + dvi (प्रातिपदिक/संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगुसमास (संख्यापूर्वकः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dharma-arthamfor dharma (righteous duty)
dharma-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
kalpayetshould allocate/arrange
kalpayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
jīvanāyafor living (livelihood)
jīvanāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjīvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; सम्प्रदान/प्रयोजनार्थे (for livelihood)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dhanasyaof wealth
dhanasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
bhāgama portion
bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ekamone
ekam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying 'bhāgam')
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
anityamimpermanent
anityam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanitya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifying 'jīvitam')
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal indeclinable: because/since)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Household budgeting: earmark fixed portions of income/wealth for charity and religious obligations while reserving a portion for daily maintenance, remembering life’s uncertainty.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Wealth Apportionment for Dharma and Livelihood","lookup_keywords":["dhanavibhaga","dharma-artha","grihastha-vyaya","dana-niyama","anitya-jivita"],"quick_summary":"Allocate two shares of wealth toward dharma/charity and one share toward sustaining life; the rule is framed as prudent policy because life is impermanent."}

Concept: Anityatva (impermanence of life) as a basis for disciplined giving and right use of wealth.

Application: Treat charity and duty as non-negotiable budget items; avoid hoarding by remembering mortality.

Khanda Section: Rajadharma / Dhananiti (Ethics of wealth, charity, and household economy)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder divides coins or grain into three measured portions—two set before a priest/poor recipients and one kept for family sustenance—while a subtle reminder of mortality (setting sun or funeral pyre in distance) underscores impermanence.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a grihastha in traditional attire measuring wealth into three heaps, two offered to brahmana and needy, one for household, symbolic setting sun in background, flat decorative detailing, sacred calm mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf accents, central householder with balance scale dividing wealth into three shares, two shares offered at a small altar and to a supplicant, ornate borders, rich reds and greens, devotional-didactic composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional scene of budgeting: labeled heaps ‘dharma’ and ‘jivana’, family and priest present, gentle shading, clean architectural interior of a home, calm ethical tone.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic interior, accountant-like division of coins and grain into three piles, two given to faqir/brahmin figures, one reserved for household, delicate textiles, subdued moral atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhāgadvayañca → bhāga-dvayam + ca; kalpayejjīvanāya → kalpayet + jīvanāya; bhāgamekantuanityaṃ → bhāgam + ekam + tu + anityam.

Related Themes: Agni Purana 326 (Rajadharma/Dhananiti context); Agni Purana dana-prakarana sections (general)

A
Agni
D
Dharma
D
Dhana (wealth)
J
Jivita (life)

FAQs

It teaches a practical rule of dhana-vibhāga (wealth allocation): set aside defined portions for dharma (gifts, offerings, righteous obligations) and for basic livelihood, stressing disciplined household economy.

Beyond mythology, it gives applied nīti/rajadharma guidance—how to manage wealth ethically—showing the Purana’s coverage of everyday governance, social duty, and economic conduct.

By prioritizing dharma-based giving and duty while remembering life’s impermanence, one converts wealth into puṇya (merit) and reduces attachment, aligning action with righteous living.