Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 11

Aghīrāstra-ādi-Śānti-kalpaḥ

Rite for Pacification of Aghora-Astra and Other Weapons

रक्तस्रावे तु वृक्षाणामयुताद् गुग्गुलोः शिवं अकाले फलपुष्पाणां राष्ट्रभङ्गे च मारणे

raktasrāve tu vṛkṣāṇāmayutād gugguloḥ śivaṃ akāle phalapuṣpāṇāṃ rāṣṭrabhaṅge ca māraṇe

Kung ang mga puno ay maglabas ng katas na tila dugo, ang kabutihang-palad ay nagmumula sa guggulu sa sukat na ayuta (sampung libo). Ngunit kung ang mga bunga at bulaklak ay lumitaw nang wala sa panahon, ito’y palatandaan ng pagguho ng kaharian at kamatayan.

रक्त-स्रावेin bleeding (flow of blood)
रक्त-स्रावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + स्राव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वृक्षाणाम्of trees
वृक्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अयुतात्from an ayuta (measure)
अयुतात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
गुग्गुलोःof/from guggulu
गुग्गुलोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (context: ‘of/from guggulu’)
शिवम्auspicious remedy/welfare
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अकालेout of season
अकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (adverbial locative)
फल-पुष्पाणाम्of fruits and flowers
फल-पुष्पाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व (फल + पुष्प)
राष्ट्र-भङ्गेin the breaking/ruin of the kingdom
राष्ट्र-भङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मारणेin killing/destruction
मारणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Interpreting and responding to ominous natural signs: blood-like sap from trees and out-of-season flowering/fruiting; includes a remedial śānti using guggulu and a prognostic warning for polity-level calamity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Nimitta: bleeding trees and untimely blossoms—omens and śānti","lookup_keywords":["nimitta","rakta-srāva","akāla-phala-puṣpa","rāṣṭra-bhaṅga","guggulu"],"quick_summary":"Blood-like exudation from trees is paired with a guggulu-based śānti prescription; untimely fruits/flowers are stated as portents of political rupture and death, prompting heightened vigilance and remedial rites."}

Concept: Nimitta-jñāna (reading signs) as governance-relevant knowledge; śānti as harm-reduction

Application: Use omen reports to trigger practical governance responses (public safety, food storage, medical readiness) alongside ritual appeasement.

Khanda Section: Jyotiṣa–Nimitta-śāstra (Omens and Portents)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grove where a tree oozes red sap like blood; nearby, another tree bears flowers and fruits out of season. Courtiers and a priest observe, with guggulu smoke rising from a brazier as a śānti response; distant palace hints at kingdom-level concern.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized bleeding tree with red sap, out-of-season blossoms, priest with guggulu dhūpa, anxious courtiers, strong outlines and earthy reds, omen-laden sky border motifs","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sacred tree with red sap highlighted, gold-leaf smoke curls from guggulu, small palace vignette in background, rich ornamentation, solemn auspicious framing despite ominous sign","mysore_prompt":"Mysore style, didactic panel: left shows rakta-srāva tree and guggulu śānti; right shows akāla-phala-puṣpa with caption-like visual cues of danger to rāṣṭra; clean lines and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic orchard scene, detailed sap drops, botanically rendered untimely blossoms, officials consulting, incense brazier with guggulu, refined architectural palace backdrop"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: वृक्षाणामयुताद् → वृक्षाणाम् + अयुतात्; राष्ट्रभङ्गे → राष्ट्र-भङ्गे

Related Themes: Agni Purana nimitta-śāstra/utpāta lists near 320; Agni Purana śānti-dravya entries for guggulu in adjacent verses

A
Agni
V
Vṛkṣa (trees)
G
Guggulu (Commiphora mukul)

FAQs

It teaches nimitta-vidyā: interpreting botanical portents—blood-like exudation from trees and unseasonal flowering/fruiting—as signs affecting public welfare and political stability.

It shows the text’s coverage beyond theology into applied Jyotiṣa (omenology) and rājyārtha (statecraft), linking natural phenomena to forecasts about prosperity, calamity, and royal fortunes.

Such omens are treated as dharmic warnings: unseasonal fruiting/flowering signals collective disorder and impending harm, urging rulers and communities to undertake corrective, pacificatory actions and restore moral order.