Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 30

वागीश्वरीपूजा

The Worship of Vāgīśvarī

स्वस्तिकादि विचित्रञ्च सर्वकामप्रदं गुह पञ्चाब्जं पञ्चहस्तं स्यात् समन्ताद्दशभाजितम्

svastikādi vicitrañca sarvakāmapradaṃ guha pañcābjaṃ pañcahastaṃ syāt samantāddaśabhājitam

O Guha, ang balangkas na pinalamutian ng sari-saring motibo, na nagsisimula sa svastika, ay tagapagkaloob ng lahat ng ninanais. Ang disenyo ng “limang lotus” ay dapat may sukat na limang hasta, at hatiin nang pantay sa sampung bahagi sa paligid sa lahat ng panig.

स्वस्तिक-आदिsvastika and the like
स्वस्तिक-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समूहवाचक); तत्पुरुष (स्वस्तिकः आदिः यस्य) — “svastika etc.”
विचित्रम्variegated/ornate
विचित्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies implied design/maṇḍala
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
सर्व-काम-प्रदम्granting all desires
सर्व-काम-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां कामानां प्रदम्) — “granting all desires”
गुहO Guha
गुह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक/सम्बोधन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन (vocative) — addressing “Guha/Skanda”
पञ्च-अब्जम्a five-lotus (figure)
पञ्च-अब्जम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु — “five lotuses” (as a unit/figure)
पञ्च-हस्तम्measuring five hands
पञ्च-हस्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु — “of five hands (in measure)”
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु; √अस्)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — “should be”
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: “on all sides/from all around”)
दश-भाजितम्divided into ten parts
दश-भाजितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + भाजित (कृदन्त; √भज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष; भाजित (क्त) — “divided into ten parts”

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha; verse includes an address ‘Guha’ as an invoked/mentioned deity or addressed figure within the instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Designing a protective/boon-granting ritual diagram (svastika-adorned pañcābja) with specified overall measure (five hastas) and standardized tenfold perimeter division for accurate construction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Pañcābja-yantra (Five-lotus diagram) of five hastas with tenfold division","lookup_keywords":["svastika","sarvakāmaprada","pañcābja","pañcahasta","daśabhājita"],"quick_summary":"A svastika-ornamented, varied-motif diagram is declared wish-fulfilling; the five-lotus design is set to five-hasta size and divided into ten equal parts around the perimeter for precise execution."}

Concept: Siddhi is linked to correct pramāṇa (measure), bhāga (division), and maṅgala-cihna (auspicious emblems) in yantra construction.

Application: For ritual protection/fulfillment rites, construct the pañcābja yantra to stated dimensions and divisions to avoid doṣa (fault) in the diagram.

Khanda Section: Vāstu-Śilpa & Yantra-Lakṣaṇa (Protective diagrams, auspicious marks, ritual geometry)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large five-lotus yantra, richly ornamented with svastikas and other auspicious motifs, measured to five hastas, with the border marked into ten equal divisions on all sides.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural sacred geometry, pañcābja yantra with five lotuses, svastikas and ornate fillers, border tick-marks showing ten divisions, deep blues and reds, temple-diagram solemnity","tanjore_prompt":"Tanjore painting of a yantra panel, gold-embossed svastikas and borders, five-lotus centerpiece in blue, measurement divisions indicated as decorative gold notches, opulent devotional presentation","mysore_prompt":"Mysore technical illustration, five-hasta scale bar, ten-part perimeter segmentation clearly drawn, pañcābja layout with svastika motifs, clean instructional clarity with gentle color","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature scientific-ritual plate, precise ruled border with ten divisions, central five-lotus motif, svastikas as small red-gold emblems, fine detailing and marginal annotations"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वस्तिकादि = स्वस्तिक + आदि; विचित्रञ्च = विचित्रम् + च; सर्वकामप्रदं = सर्व + काम + प्रदम्; पञ्चाब्जं = पञ्च + अब्जम्; पञ्चहस्तं = पञ्च + हस्तम्; समन्ताद्दशभाजितम् = समन्तात् + दशभाजितम्

Related Themes: Agni Purana 319.26-29 (padma counts, motif placement, color rules)

A
Agni
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
S
Svastika
P
Pañcābja (five-lotus maṇḍala/yantra)

FAQs

It gives yantra/maṇḍala design guidance: use svastika-based auspicious ornamentation, specify a ‘five-lotus’ (pañcābja) diagram of five-hasta size, and divide the perimeter into ten equal parts for accurate layout.

Beyond myth and devotion, it preserves applied śāstra—measured ritual geometry and vāstu-style diagrammatics—showing the Agni Purana’s coverage of technical disciplines used in worship spaces and protective rites.

Correctly formed auspicious symbols and proportioned maṇḍalas are presented as ‘sarva-kāma-prada’—supporting fulfillment of aims and wellbeing—implying merit through precise, śāstra-aligned ritual practice.