Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 6

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

शक्तीश्वरो महाग्रन्थिस्तर्पकः स्थाणुदन्तुरौ निधीशो नन्दी पद्मश् च तथान्यः शाकिनीप्रियः

śaktīśvaro mahāgranthistarpakaḥ sthāṇudanturau nidhīśo nandī padmaś ca tathānyaḥ śākinīpriyaḥ

Siya ang Panginoon ng Śakti; ang May Dakilang Buhol (Mahāgranthi); ang Tagapagpuno ng kasiyahan (Tarpaka); ang Di-natitinag (Sthāṇu); ang May Pangil o Pangilid (Dantura); ang Panginoon ng mga kayamanan (Nidhīśa); si Nandī; si Padma; at gayundin ang “Iba Pa” na lampas sa lahat; at ang Minamahal ng mga Śākinī.

शक्तीश्वरःLord of Śakti
शक्तीश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्ति + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
महाग्रन्थिःthe great knot
महाग्रन्थिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + ग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् ग्रन्थिः)
तर्पकःthe satisfier
तर्पकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतर्पक (प्रातिपदिक; तृप्-धातु से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थाणुदन्तुरौSthāṇu and Dantura (two names)
स्थाणुदन्तुरौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्थाणु + दन्तुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्व-समास (स्थाणुः च दन्तुरः च)
निधीशःlord of treasures
निधीशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिधि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निधीनाम् ईशः)
नन्दीNandin
नन्दी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (इकारान्त)
पद्मःPadma / lotus
पद्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal)
शाकिनीप्रियःbeloved of Śākinī
शाकिनीप्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशाकिनी + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शाकिन्याः प्रियः)

Lord Agni (narrating Agni Purana material to sage Vasiṣṭha, in the usual Purāṇic dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Japa/archana in Śiva-pūjā using sahasranāma epithets for dhyāna, saṅkalpa, and phala-śruti-oriented recitation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Śiva-nāmāni: Śaktīśvara–Mahāgranthi–Tarpaka–Sthāṇu (ādi)","lookup_keywords":["Śaktīśvara","Mahāgranthi","Tarpaka","Sthāṇu","Śākinīpriya"],"quick_summary":"A cluster of Śiva-epithets mapping him to Śakti, stability, nourishment/satisfaction, guardianship of treasures, and liminal tantric associations (Śākinīs). Useful as a dhyāna-key for selecting the intended aspect of Śiva in worship."}

Alamkara Type: Nāma-mālā (enumerative style); occasional lakṣaṇā via epithet

Concept: Nāma as upāsanā: multiple epithets encode multiple functional aspects of the same īśvara (Śiva) for focused contemplation.

Application: Choose a subset of names aligned to one’s sādhana (śakti-upāsanā, sthiratā, dhana-rakṣā, gaṇa-sambandha) and repeat in japa/archana with corresponding dhyāna.

Khanda Section: Rudra–Shiva Sahasranama / Stotra (Ishana-kalpa / Shaiva-nama-kosha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayānaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotional panel showing Śiva as lord of Śakti, seated or standing with Nandī nearby, surrounded by symbolic knots (granthi), treasure-vessels (nidhi), lotus motifs, and subtle yoginī/śākinī attendants at the margins.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural of Śiva as Śaktīśvara with Nandī, warm earthy palette, bold outlines, lotus and treasure-pot symbols, subtle yoginī attendants in the background, sacred aura and rudrākṣa details.","tanjore_prompt":"Tanjore painting of Śiva with Nandī, heavy gold halo and ornaments, lotus pedestal, small nidhi-kalaśa motifs, rich reds and greens, embossed gold work emphasizing ‘Īśvara’ majesty.","mysore_prompt":"Mysore style painting focusing on iconographic clarity: Śiva with Nandī, labeled epithets as cartouches (Śaktīśvara, Sthāṇu, Nidhīśa), delicate lines, muted colors, instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a Śaiva shrine courtyard: Śiva with Nandī, attendants holding lotus and treasure vessels, fine architectural detailing, restrained palette, subtle mystical yoginī figures at the periphery."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: पद्मश् च → पद्मः + च; तथान्यः → तथा + अन्यः.

Related Themes: Agni Purana 316 (Rudra–Śiva sahasranāma / nāma-kośa context); Agni Purana sections on liṅga/śiva-pūjā and mantra-vidhi (adjacent īśāna-kalpa passages)

R
Rudra/Shiva
S
Shakti
N
Nandin
S
Shakinis

FAQs

This verse functions as a mantra-style name-list (nāma) for Rudra/Śiva; its practical use is stotra-recitation (japa/paṭhana) for devotion, protection, and appeasement—especially emphasizing Śiva’s mastery over śakti and fierce attendant powers (e.g., śākinīs).

By cataloging specialized epithets—devotional, metaphysical (anyaḥ, sthāṇuḥ), and tantric-fierce (śākinīpriyaḥ)—the Agni Purana preserves multiple Shaiva theological layers (stotra, mantra-usage, iconographic hints) within a compact reference-like format.

Reciting and contemplating these names is traditionally held to purify obstacles (the ‘knot’ of bondage), invoke Śiva’s grace as the giver of fulfilment (tarpaka), and secure protection through alignment with the auspicious (Nandī) and transcendent (anyaḥ) nature of Rudra.