Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

Chapter 315: नानामन्त्राः

Various Mantras

सर्वकर्मकरी विद्या विषसन्धादिमर्दनी ॐ क्षेचछेतिप्रयोगश् च कालदष्टस्य जीवने

sarvakarmakarī vidyā viṣasandhādimardanī oṃ kṣecachetiprayogaś ca kāladaṣṭasya jīvane

Ang vidyā na ito ay tumutupad sa lahat ng ritwal at gawain; dinudurog at pinapawi nito ang lason at mga kaugnay na kapinsalaan. Ang paggamit ng mantra na nagsisimula sa “Oṃ kṣeca-ccheti” ay para sa pagbabalik-buhay ng taong tinamaan ng Kamatayan (hal., halos patay dahil sa matinding pagkalason o nakamamatay na kagat).

sarva-karma-karīaccomplishing all rites
sarva-karma-karī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva+karma+karī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—सर्वं कर्म करोति इति (तत्पुरुष)
vidyā(this) spell/vidyā
vidyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
viṣa-sandhā-ādi-mardanīdestroyer of poison-effects etc.
viṣa-sandhā-ādi-mardanī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣa+sandhā+ādi+mardanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—विषसन्धा-आदीन् मर्दयति इति (तत्पुरुष)
oṃoṃ
oṃ:
Karma (कर्म/uttered formula)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/मन्त्रबीज)
Formमन्त्रबीज; अव्ययवत्
kṣecacheti-prayogaḥthe application (formula) ‘kṣecacheti’
kṣecacheti-prayogaḥ:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootkṣecacheti+prayoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—‘क्षेचछेति’ इति प्रयोगः (तत्पुरुष)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
kāla-daṣṭasyaof one bitten by Kāla (death/serpent)
kāla-daṣṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāla+daṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कालेन दष्टः (तत्पुरुष)
jīvanefor reviving / in (the act of) life-saving
jīvane:
Adhikarana (अधिकरण/purpose)
TypeNoun
Rootjīvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; प्रयोजन-अधिकरण (locative of purpose/occasion)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Rakṣā and viṣa-śamana prayoga: using a specific mantra-application to neutralize poison-afflictions and revive a near-dead victim (e.g., bite/poison collapse).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Oṁ kṣeca-ccheti prayoga for poison-neutralization and revival","lookup_keywords":["rakṣā-vidyā","viṣa","kṣeca-ccheti","jīvana","kāladṛṣṭa"],"quick_summary":"States the mantra-vidyā is ‘all-rite accomplishing’ and specifically effective against poison and for restoring life in a death-struck (moribund) condition."}

Dosha: Tridosha

Concept: Rakṣā-vidyā frames mantra as a practical counter-force to viṣa and ‘kāla’ (death) in crisis situations.

Application: Deploy as a crisis-prayoga within a protective ritual regimen (rakṣā), especially in poisoning/bite scenarios.

Khanda Section: Mantra-Tantra / Raksha-vidya (Protective rites, antidotes, revivification practices)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A collapsed poison-struck person is attended by a mantra-practitioner reciting ‘Oṁ kṣeca-ccheti’, with protective marks/threads and a focused revival rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer-priest beside a fainted victim, stylized serpent/poison motif subdued, sacred syllables floating as script-forms, warm earthy palette, ritual urgency.","tanjore_prompt":"Tanjore, central figure chanting with gold halo, victim reclining, attendants holding water/cloth, gold-leaf accents on sacred syllables ‘Oṁ…’, devotional protective mood.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional tableau: practitioner seated, victim supine, small altar with lamp, mantra text subtly inscribed, gentle colors and precise detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, medical-ritual scene in a pavilion, practitioner reciting, attendants fanning, delicate depiction of crisis and recovery, ornate border with calligraphic mantra panel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्षेचछेतिप्रयोगः→क्षेचछेति-प्रयोगः (इति-समास).

Related Themes: Agni Purana: Nānāmantrāḥ (ch. 315); Agni Purana: Stambhana–ādi mantras (ch. 314, thematic continuity of operative rites)

A
Agni
K
Kāla (Death)
O
Oṁ (Praṇava)

FAQs

It teaches a protective/antidotal vidyā: a mantra-prayoga (application) headed by “Oṁ kṣeca-ccheti,” stated to neutralize poison-related afflictions and to revive someone in a death-like, fatal state.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves practical applied sciences—here, toxicology-like antidote measures and mantric emergency procedures—showing its wide coverage of healing, protection, and ritual technology.

It frames healing as dhārmic action: preserving life through sanctioned mantra-prayoga is treated as a meritorious protective act (rakṣā), aligning ritual power with compassion and the maintenance of life.