Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 19

The Root-Mantra of Tvaritā

Tvaritā-mūla-mantra

कुण्ड इति क वज्रतुण्दसमन्वित इति ट कुष्टाद्या व्याधयो ये तु नाशयेत्तान्न संशयः मध्यादिउत्तरान्तन्तु करालीबन्धनाज्जपेत्

kuṇḍa iti ka vajratuṇdasamanvita iti ṭa kuṣṭādyā vyādhayo ye tu nāśayettānna saṃśayaḥ madhyādiuttarāntantu karālībandhanājjapet

Bigkasin ang ‘kuṇḍa’ na may pantig na ‘ka’, at bigkasin ang ‘may tuka/pangil na tulad ng vajra’ na may pantig na ‘ṭa’. Sa pamamagitan nito, ang mga sakit na nagsisimula sa ketong at iba pa ay napupuksa—walang pag-aalinlangan. Isagawa ang japa mula sa gitna hanggang sa wakas ayon sa ‘Karālī-bandhana’ (pagkakatali/ayus ng mantra).

कुण्डः(the syllable/word) ‘kuṇḍa’
कुण्डः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इतिthus/‘as’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थ (quotative particle)
the letter ‘ka’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्णनिर्देश (letter-name: ‘ka’)
वज्र-तुण्ड-समन्वितःendowed with a thunderbolt-like snout/trunk
वज्र-तुण्ड-समन्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + तुण्ड (प्रातिपदिक) + सम्-अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त): endowed; तत्पुरुषः: ‘वज्रतुण्डेन समन्वितः’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थ
the letter ‘ṭa’
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootट (अव्यय/वर्ण)
Formअव्यय; वर्णनिर्देश (letter-name: ‘ṭa’)
कुष्ट-आद्याः(diseases) beginning with leprosy
कुष्ट-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ट (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुषः: ‘कुष्टादयः’ (beginning with leprosy)
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
येwhich/that
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; relative pronoun
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
नाशयेत्should destroy/remove
नाशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश्/नाशय् (धातु; causative of नश्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative)
तान्those (diseases)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मध्य-आदि-उत्तर-अन्तम्up to the upper end (from the middle etc.)
मध्य-आदि-उत्तर-अन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘मध्यादि… उत्तरान्तम्’ (up to the upper end, starting from the middle etc.)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/अन्वय (particle)
कराली-बन्धनात्from/using the binding (mantra) of Karālī
कराली-बन्धनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकराली (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी-अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘कराल्याः बन्धनम्’ / ‘कराली-नाम बन्धनम्’
जपेत्should recite (mutter)
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic vidyās)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Mantra-cikitsā for skin/major diseases (kuṣṭa etc.) using bīja/akṣara-linked recitation (‘ka’, ‘ṭa’) and a specified binding/arrangement (Karālī-bandhana) with a middle-to-end japa progression.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Karālī-bandhana Japa for Kuṣṭa-ādi Vyādhi-nāśa","lookup_keywords":["kushtha","mantra-chikitsa","karali-bandhana","japa-krama","ka-ta-bija"],"quick_summary":"Prescribes a structured japa (middle-to-end sequence) with specific syllable-couplings and a ‘Karālī-bandhana’ arrangement, asserted to destroy kuṣṭha and related diseases."}

Concept: Mantra as therapeutic instrument: phoneme-power (akṣara-śakti) + ordered recitation (krama) + protective binding (bandhana) to counter disease.

Application: A procedural template for mantra-healing: define bīja/akṣara triggers, specify recitation order, and seal with a protective ‘bandhana’ to stabilize intent and practitioner focus.

Khanda Section: Ayurveda / Mantra-Chikitsa (Protective and curative mantra applications)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer-sādhaka performs japa with a rosary, visualizing a fierce protective ‘Karālī’ binding around the patient; syllables ‘ka’ and ‘ṭa’ are shown as seed letters placed on a diagram from the middle to the end.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, seated mantra-healer beside a patient with skin lesions stylized, glowing akṣaras ‘क’ and ‘ट’ painted as luminous glyphs, a fierce Karālī aura forming a protective ring (bandhana), warm reds/ochres with bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Karālī protective halo in gold embossing behind the healer, patient seated respectfully, akṣara-glyphs in decorative cartouches, rich jewel tones and gold detailing","mysore_prompt":"Mysore style instructional illustration: mantra diagram with marked ‘middle’ and ‘end’ positions, arrows showing japa progression, healer performing nyāsa/bandhana gesture, soft colors and precise linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate clinic-like setting with a scholar-healer reciting from a folio, patient attended by aides, marginal calligraphy of ‘ka’ and ‘ṭa’, fine textiles and delicate shading"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"healing","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पाठे वर्णनिर्देशः: ‘कुण्ड इति क’ तथा ‘…समन्वित इति ट’; तान्न = तान् + न; मध्यादिउत्तरान्तन्तु = मध्य-आदि-उत्तर-अन्तम् + तु; करालीबन्धनाज्जपेत् = कराली-बन्धनात् + जपेत् (त् + ज → ज्ज)

Related Themes: Agni Purana 311.20 (jvara-kāsa vināśana via Vāruṇī-nyāsa); Agni Purana 311 (mantra-bandhana/nyāsa sequences)

A
Agni
A
Ayurveda
M
Mantra-chikitsa
K
Karālī (mantra-bandhana)

FAQs

It teaches a mantra-prayoga: joining specific syllables (ka, ṭa) to given mantra-terms and performing japa in a prescribed ‘bandhana’ (Karālī-bandhana) sequence to remove diseases such as kuṣṭa.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical healing technologies—here, a hybrid of Ayurvedic disease categories (kuṣṭa) and mantra-based therapeutic procedure (japa with bandhana).

The verse frames healing as a dharmic act achieved through disciplined japa and correct mantra-structure, implying purification and restoration of bodily order through sacred sound.