Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 3

Trailokya-mohinī Śrī-Lakṣmī-ādi-pūjā and Durgā-yoga

Protective and Siddhi Rites

श्रीगेहे विष्णुगेहे वा श्रियं पूज्य धनं लभेत् आज्याक्तैस्तण्डुलैर् लक्षं जुहुयात् खादिरानले

śrīgehe viṣṇugehe vā śriyaṃ pūjya dhanaṃ labhet ājyāktaistaṇḍulair lakṣaṃ juhuyāt khādirānale

Sa dambana ni Śrī (Lakṣmī) o sa dambana ni Viṣṇu, kapag sinamba si Śrī ay nakakamit ang kayamanan. Dapat maghandog ng isang daang libong alay (homa) ng mga butil ng bigas na pinahiran ng ghee sa apoy na mula sa kahoy na khadira.

श्री-गेहेin Śrī’s house
श्री-गेहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘श्रियाः गेहे’ = in the house of Śrī
विष्णु-गेहेin Viṣṇu’s house
विष्णु-गेहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी): ‘विष्णोः गेहे’ = in Viṣṇu’s house
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
श्रियम्Śrī (Lakṣmī)
श्रियम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन
पूज्यhaving worshipped
पूज्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययार्थे ल्यप्/तुमुन्-न; कृदन्त (gerund/absolutive sense): ‘पूजयित्वा’ = having worshipped
धनम्wealth
धनम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
लभेत्may obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
आज्य-आक्तैःwith ghee-smeared
आज्य-आक्तैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + अक्त (कृदन्त, √अञ्ज्/अञ्ज् ‘to smear’)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुष (कर्मधारय/उपपद): ‘आज्येन आक्त’ = smeared with ghee
तण्डुलैःwith rice-grains
तण्डुलैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
लक्षम्one lakh (100,000)
लक्षम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; संख्या/परिमाणवाचक
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; होमकर्मणि
खादिर-अनलेin the khadira-wood fire
खादिर-अनले:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootखादिर (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी): ‘खादिरस्य अनले’ = in the khadira-wood fire

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Lakṣmī-upāsanā with homa to cultivate śrī (prosperity) through prescribed offerings, count, and fuel-wood.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śrī-pūjā with khadira-agni and ghee-anointed rice oblations (lakṣa-homa)","lookup_keywords":["Śrī-pūjā","lakṣa-homa","ājya-tandula","khadira-agni","dhana-siddhi"],"quick_summary":"Worship Śrī in a Śrī- or Viṣṇu-shrine and perform a lakṣa-count homa using ghee-smeared rice into a khadira-wood fire as a prosperity rite."}

Concept: Śrī is approached through bhakti + karma (pūjā/homa) with niyama (count, dravya, agni).

Application: Maintain ritual discipline (saṅkhyā-niyama) and purity of offerings to structure a focused prosperity sādhana.

Khanda Section: Puja-vidhi (Śrī/Lakṣmī-upāsanā and Homa-vidhi)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in a Śrī or Viṣṇu shrine performs a homa: a square fire-pit blazing with khadira wood while ghee-anointed rice grains are offered in counted oblations; Śrī’s altar is decorated with lotuses and lamps.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, inner sanctum of Śrī-Viṣṇu shrine, priest offering ājya-tandula into homa-kuṇḍa with khadira logs, warm ochres and reds, stylized lamps, lotus motifs, serene auspicious mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Lakṣmī altar with gold leaf ornaments, homa-kuṇḍa in foreground, priest offering ghee-smeared rice, rich reds and greens, heavy jewelry details, glowing aureoles, prosperity symbolism.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional ritual scene: labeled homa items (ājya, tandula, khadira), neat composition, soft shading, calm shrine interior, emphasis on procedure and count discipline.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly patron commissioning a Lakṣmī-homa in a pavilion-like shrine, detailed fire-pit and offerings, fine textiles, precise depiction of rice grains and ghee ladle, delicate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: श्रीगेहे=श्री-गेहे; विष्णुगेहे=विष्णु-गेहे; आज्याक्तैस्तण्डुलैर=आज्य-आक्तैः तण्डुलैः; खादिरानले=खादिर-अनले.

Related Themes: Agni Purāṇa Puja-vidhi sections on homa-dravya, agni-pratiṣṭhā, and Lakṣmī-upāsanā in the same khanda

Ś
Śrī (Lakṣmī)
V
Viṣṇu
A
Agni (fire/homa)
K
Khādira (Acacia catechu)
Ā
Ājya (ghee)

FAQs

It prescribes a prosperity-focused homa: worship Śrī (Lakṣmī) in a Śrī or Viṣṇu shrine, then perform 100,000 oblations of ghee-smeared rice into a khadira-wood fire.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical ritual manuals (pūjā-vidhi and homa-vidhi), giving precise materials (ghee, rice, khadira fuel) and counts (lakṣa) alongside the intended result (dhanalābha/wealth).

By honoring Śrī as the divine principle of auspiciousness and sustaining a disciplined homa, the practitioner is said to generate puṇya and invoke prosperity through consecrated offering and devotion.