Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 10

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

विन्यसेन्न्यस्तहस्तान्तः शक्तिं मस्तकवक्त्रयोः गुह्ये गले दिक्षु हृदि कक्षौ देहे च सर्वतः

vinyasennyastahastāntaḥ śaktiṃ mastakavaktrayoḥ guhye gale dikṣu hṛdi kakṣau dehe ca sarvataḥ

Matapos isagawa ang nyāsa (pagpapatong ng kamay), dapat ilagak ang Śakti sa ulo at mukha, sa lihim na bahagi, sa lalamunan, sa mga direksiyon, sa puso, sa mga kilikili, at sa buong katawan sa lahat ng dako.

vinyasetshould place
vinyaset:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootni + √as (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); with vi- and ni- prefixes; ‘should place/arrange’
nyasta-hasta-antaḥ(he) with hands placed (within/appropriately)
nyasta-hasta-antaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootnyasta (कृदन्त, √as/ni+as) + hasta (प्रातिपदिक) + antaḥ (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘nyastau hastau yasya’ (hands placed/laid) + ‘antaḥ’ = ‘with hands placed inside/within’ (context: posture)
śaktimthe Śakti (power/deity)
śaktim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mastaka-vaktrayoḥon the head and face
mastaka-vaktrayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmastaka (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative/Genitive Dual form (7th/सप्तमी or 6th/षष्ठी, द्विवचन) as per context; द्वन्द्व: ‘mastakaṃ ca vaktraṃ ca’; here sense is locative ‘on/in head and face’
guhyein the secret part (genitals)
guhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
galein the throat
gale:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kakṣauin the two armpits/sides
kakṣau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkakṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
sarvataḥeverywhere
sarvataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय); ‘everywhere/on all sides’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Perform śakti-nyāsa by touching/placing mantra-power at specified bodily loci to sacralize the practitioner’s body as a ritual field before worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śakti-nyāsa on head, face, guhya, throat, directions, heart, armpits, and whole body","lookup_keywords":["nyasa","shakti-nyasa","kara-nyasa","anga-nyasa","deha-shuddhi"],"quick_summary":"Install Śakti through prescribed touch-points—head, face, guhya, throat, directions, heart, armpits, and the entire body—so the body becomes fit as a mantra-vessel for worship."}

Concept: Deha as mantra-mandala: embodiment of Śakti through nyāsa.

Application: Before japa/puja, perform systematic touch with mantra-intent to stabilize attention and create a protected, consecrated inner space.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra: Nyasa and Shakti-nyasa (ritual placement of power)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner performing nyāsa: hands touching head, face, throat, heart, guhya, armpits, then extending awareness to all directions and the whole body as a radiant field.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, standing sādhaka with stylized hand gestures touching specific body points, surrounding directional deities as faint guardians, bold outlines, sacred reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore style, figure with gold-highlighted touch-points (head, face, throat, heart), ornate border, subtle directional motifs at corners, devotional ritual mood.","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step nyāsa tableau in panels, each panel showing a touch-point with small Sanskrit labels, clean composition, manuscript aesthetic.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined figure in a quiet chamber performing ritual touches, compass-like directional symbols around, delicate shading and calligraphy cartouche."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vinyasennyasta- → vinyaset nyasta-; mastakavaktrayoḥ → mastaka-vaktrayoḥ (dvandva); sequence lists loci in सप्तमी.

Related Themes: Agni Purana 306 (nyāsa and pūjā sequence)

A
Agni
Ś
Śakti
N
Nyāsa

FAQs

It teaches Śakti-nyāsa: the precise bodily locations where mantra-power (Śakti) is ritually installed—head, face, throat, heart, guhya-region, armpits, the directions, and finally the whole body—for consecration and protection.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves practical liturgical technology—step-by-step tantric/pujā procedures like nyāsa—showing its role as a compendium of ritual science alongside topics such as governance, medicine, and poetics.

Nyāsa sacralizes the practitioner’s body as a mantra-seat, aiming at purification, internalization of divinity, and protective merit (rakṣā) through the conscious installation of Śakti in key bodily and spatial points.