Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 44

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

मनुष्याणान्तु हरणे स्त्रीणां क्षेत्रगृहस्य च वापीकूपतडागानां शुद्धिश्चान्द्रायणं स्मृतं

manuṣyāṇāntu haraṇe strīṇāṃ kṣetragṛhasya ca vāpīkūpataḍāgānāṃ śuddhiścāndrāyaṇaṃ smṛtaṃ

Para sa pagnanakaw o pagdukot ng tao, ng babae, ng bukirin o bahay, at gayundin ng mga balon, stepwell, at mga lawa/tangke—ang itinakdang paglilinis ay sinasabing ang penitensiyang Cāndrāyaṇa.

मनुष्याणाम्of men/humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: 'but/indeed')
हरणेin (the case of) stealing/taking away
हरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरण (प्रातिपदिक; हृ-धातु से भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'in the act of taking/stealing'
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
क्षेत्र-गृहस्यof (a) field and house
क्षेत्र-गृहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: 'of field and house'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
वापी-कूप-तडागानाम्of stepwells, wells, and ponds
वापी-कूप-तडागानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवापी + कूप + तडाग (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-समूहार्थे, षष्ठी, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: 'of wells, stepwells, and ponds/tanks'
शुद्धिःpurification/atonement
शुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
आन्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
आन्द्रायणम्:
Pratipadyam/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootआन्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रायश्चित्त-विशेष (Cāndrāyaṇa penance)
स्मृतम्is said/declared
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is declared/considered' (elliptic 'asti')

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as the Agni Purāṇa’s primary narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Prescribing Cāndrāyaṇa penance for severe theft/abduction and property usurpation, including water-reservoir assets.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Cāndrāyaṇa prāyaścitta for abduction and major property theft","lookup_keywords":["cāndrāyaṇa","manuṣya-haraṇa","strī-haraṇa","kṣetra-gṛha","vāpī-kūpa-taḍāga"],"quick_summary":"For abduction of persons/women and theft of land, house, and water-works (wells, stepwells, tanks), purification is prescribed through the lunar-regulated Cāndrāyaṇa vow."}

Concept: Greater social harm (abduction, seizure of land/water infrastructure) demands a more rigorous, time-structured vow (Cāndrāyaṇa).

Application: Use lunar-cycle discipline to cultivate sustained restraint and acknowledge the communal impact of the offense.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta (Expiations and Purificatory Rites)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent observes Cāndrāyaṇa with moon phases depicted overhead, while scenes of protected assets—field, house, well, stepwell, tank—appear as contextual motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, crescent-to-full moon arc above, penitent performing vow, stylized vāpī and taḍāga with lotus motifs, solemn dharma tone.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, moon-phase halo motif, penitent near a small shrine, gold accents on lunar disc and water-tank ornamentation, emphasis on vow discipline.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of Cāndrāyaṇa: moon-phase sequence and regulated intake, with icons for kṣetra/gṛha/kūpa/taḍāga, clean didactic layout.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, landscape with field and house, detailed stepwell architecture, penitent in foreground under a night sky with moon phases, refined architectural rendering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मनुष्याणान्तु = मनुष्याणाम् तु; क्षेत्रगृहस्य = क्षेत्र-गृहस्य; वापीकूपतडागानां = वापी-कूप-तडागानाम्; शुद्धिश्चान्द्रायणं = शुद्धिः च आन्द्रायणम्; स्मृतं = स्मृतम्

Related Themes: Agni Purana 173 (Cāndrāyaṇa and other prāyaścittas)

A
Agni
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

It prescribes a specific expiatory discipline—Cāndrāyaṇa-vrata—as the ritual purification for grave acts of theft/abduction, including misappropriating people, women, land/house, and public water resources (wells, stepwells, tanks).

Beyond mythology, the Agni Purāṇa functions as a compendium of applied Dharmaśāstra: it catalogs offenses affecting social order and public welfare (especially water infrastructure) and pairs them with standardized penances, showing its practical legal-ritual scope.

The verse frames these acts as heavy demerit-producing harms to persons and communal resources; undertaking Cāndrāyaṇa is presented as the recognized means to restore purity, reduce karmic burden, and re-align the offender with dharma through disciplined self-restraint.