Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 23

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

त्रैवर्णस्य निषिद्धानि पीत्वा तप्त्वाप्यपः शुचिः कणान् वा भक्षयेदब्दं पिण्याकं वा सकृन्निशि

traivarṇasya niṣiddhāni pītvā taptvāpyapaḥ śuciḥ kaṇān vā bhakṣayedabdaṃ piṇyākaṃ vā sakṛnniśi

Kung ang kasapi ng tatlong uri ng mga dalawang-ulit-na-isinilang (trai-varṇa) ay uminom ng ipinagbabawal, kung gayon—pagkatapos uminom ng pinainit na tubig—siya’y nagiging dalisay. O kaya’y kumain lamang ng mga butil sa loob ng isang taon; o di kaya’y kumain ng oil-cake nang minsan sa gabi.

त्रैवर्णस्यof the three varṇas
त्रैवर्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रैवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुषः (त्रयाणां वर्णानां समूहः)
निषिद्धानिforbidden (things)
निषिद्धानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि + सिध् (धातु) + क्त → निषिद्ध (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (forbidden)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having drunk)
तप्त्वाhaving heated (oneself) / having undergone heat
तप्त्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having heated/undergone heat)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
अपःwater
अपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (pluralia tantum); कर्म
शुचिःpure (person)
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (pure)
कणान्grains
कणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
भक्षयेत्should eat
भक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अब्दम्for a year
अब्दम्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कालावधि (for a year)
पिण्याकम्oil-cake / pressed residue
पिण्याकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्याक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
सकृत्once
सकृत्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-अव्यय (once)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Prescribe expiations for twice-born persons who consumed prohibited drinks: immediate purification by drinking heated water, or longer dietary penances (grain-only for a year, or oil-cake once nightly).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta for Prohibited Drinking (Taptodaka, Kāṇa-bhakṣaṇa, Piṇyāka-niśāhāra)","lookup_keywords":["prāyaścitta","surāpāna","taptodaka","kāṇa-bhakṣaṇa","piṇyāka"],"quick_summary":"For prohibited consumption by the three twice-born varṇas, purification is achieved either by drinking heated water or by specified austerities—grain-only for a year or oil-cake once at night—indicating graded penance options."}

Dosha: Kapha

Concept: Transgression is met with proportionate self-restraint and purification to restore social-ritual fitness.

Application: Adopt graded penance: immediate corrective acts plus sustained dietary discipline to rebuild self-control and eligibility for rites.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Expiations and Purificatory Observances)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent twice-born person performs purification: drinking heated water from a ladle, then living austerely with measured grain portions or a small oil-cake at night under a vow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic figure with simple cloth, holding a steaming water vessel, sparse hut background, emphasis on śauca and restraint, muted palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, penitent seated before a small fire-heated pot, gold-highlighted vessel, minimal setting, solemn devotional austerity mood","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential instructional panels: (1) heating water, (2) drinking taptodaka, (3) grain-only regimen, (4) night oil-cake; fine outlines and captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard with brazier and copper pot, penitent receiving hot water, calendar-like depiction of long vow regimen"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"penitential","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तप्त्वाप्यपः = तप्त्वा + अपि + अपः. भक्षयेदब्दम् = भक्षयेत् + अब्दम् (त् + अ → द् + अ by sandhi in recitation/orthography). सकृन्निशि = सकृत् + निशि (त् + न → न्न्).

Related Themes: Agni Purana: adjacent prāyaścitta verses on surā and śuddhi (173.24–173.25)

T
Traivarṇa (Brāhmaṇa-Kṣatriya-Vaiśya)
P
Prāyaścitta
Ś
Śuddhi

FAQs

It prescribes specific prāyaścitta options for a traivarṇa person who has consumed prohibited drinks: purification via heated water, or regulated subsistence on grains for a year, or a minimal night-only intake of piṇyāka.

Beyond mythology, the Agni Purana compiles dharma-style procedural guidance—here, concrete expiatory regimens and food rules—showing its coverage of law/ethics, ritual purity, and practical conduct.

The instruction frames purification as karmic rectification: disciplined austerity and regulated diet function as expiation, restoring ritual eligibility and reducing the demerit from consuming forbidden substances.