Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 37

Ayuta–Lakṣa–Koṭi Fire-offerings (अयुतलक्षकोटिहोमाः) — Graha-yajña Vidhi

वसोर्धारां ततो दद्याच्छय्याभूषादिकं ददेत् तत्रापि दश चाष्टौ च लक्षहोमे तथर्त्विजः

vasordhārāṃ tato dadyācchayyābhūṣādikaṃ dadet tatrāpi daśa cāṣṭau ca lakṣahome tathartvijaḥ

Pagkaraan nito, dapat ihandog ang alay na vasordhārā; at dapat ding magbigay-donasyon ng higaan, mga palamuti, at iba pang katulad. Sa gayon ding ritwal, para sa lakṣa-homa (isang daang libong pag-aalay sa apoy), itinatakda rin ang sampu at walo (kabuuang labing-walo) na mga paring tagapagpaganap.

वसोःof Vasu / of wealth
वसोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
धाराम्stream/flow (offering)
धाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शय्याbed
शय्या:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (stem) used as compound-member (समासाङ्ग), स्त्रीलिङ्ग
भूषाornament/adornment
भूषा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूषा (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक used as compound-member (समासाङ्ग), स्त्रीलिङ्ग
आदिकम्and the like (bed, ornaments, etc.)
आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: शय्या-भूषा-आदिकम् (तत्पुरुष; ‘bed, ornaments, etc.’), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere/in that (rite)
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
दशten
दश:
Vishesana (विशेषण)
TypeNoun
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (agreeing with implied ‘(ऋत्विजः)’ or count)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अष्टौeight
अष्टौ:
Vishesana (विशेषण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन, पुंलिङ्ग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
लक्षहोमेin the lakh-homa (100,000 oblations)
लक्षहोमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलक्ष-होम (प्रातिपदिक)
Formसमास: लक्षस्य होमः (षष्ठी-तत्पुरुष), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन, पुंलिङ्ग
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
ऋत्विजःpriests (officiants)
ऋत्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन, पुंलिङ्ग

Lord Agni (narrating purāṇic ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guidelines for expiatory/meritorious gifting within a homa-based rite: what to donate (vasordhārā, bed, ornaments) and how many priests to appoint for a lakṣa-homa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vasordhārā-dāna and priest-count for Lakṣa-homa","lookup_keywords":["vasordhārā","lakṣa-homa","dakṣiṇā","śayyā-dāna","ṛtvij-saṅkhyā"],"quick_summary":"After the vasordhārā offering, donate bed and ornaments; for a 100,000-oblation homa, eighteen officiants are prescribed as part of the rite."}

Concept: Dāna and properly staffed yajña/homa as dharmic means to accrue puṇya and complete rites without deficiency.

Application: When undertaking large homas, budget for prescribed gifts and adequate officiants to ensure ritual completeness (saṃpatti).

Khanda Section: Dāna-vidhi (Ritual Gifts and Expiatory Offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual hall where the patron offers vasordhārā and presents a bed and ornaments to priests; a group of eighteen ṛtviks seated around a fire altar receiving dakṣiṇā.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, yajña-maṇḍapa interior, blazing homa-kuṇḍa, patron in white dhoti offering vasordhārā, priests in rows receiving śayyā and ornaments, stylized flames and lotus borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on ornaments and ritual vessels, central homa fire, patron presenting bed and jewelry to priests, ornate arch frame, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework, instructional clarity: labeled grouping of eighteen priests around the kuṇḍa, patron’s dakṣiṇā items (bed, ornaments) arranged neatly, subdued pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtly yajña scene, carpeted pavilion, patron distributing gifts, multiple priests with manuscripts and ladles, precise architectural perspective and textile patterns"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वसोर्धाराम् = वसोः + धाराम्; दद्याच्छय्याभूषादिकम् = दद्यात् + शय्या + भूषा + आदिकम्; तत्रापि = तत्र + अपि; चाष्टौ = च + अष्टौ; तथर्त्विजः = तथा + ऋत्विजः.

Related Themes: Agni Purana 167 (dāna-vidhi; homa-phala context)

V
Vasordhārā
L
Lakṣa-homa
Ṛtvij (Vedic priests)

FAQs

It prescribes a specific ritual sequence: performing/giving the Vasordhārā (a ghee-stream offering) and accompanying dānas (bed, ornaments, etc.), and it specifies the required officiants for a lakṣa-homa—eighteen ṛtvij priests.

It blends precise ritual engineering (type of homa, scale of oblations, priestly staffing) with dharma-oriented social practice (structured charitable gifts), showing how the text catalogs both liturgy and applied religious economics.

By coupling a major fire-rite (lakṣa-homa) with Vasordhārā and prescribed donations, the verse frames purification and merit (puṇya) as arising from both sacrificial action and generous, rule-based giving.