HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

स चापि शङ्करात् प्राप्य वरं गगनगं पुरम् रेमे निशाचरैः सार्द्धू सदा धर्मपथि स्थितः

sa cāpi śaṅkarāt prāpya varaṃ gaganagaṃ puram reme niśācaraiḥ sārddhū sadā dharmapathi sthitaḥ

เขาได้รับพรจากศังกระเป็นปุระ (นคร) ที่ดำเนินไปในเวหา แล้วเสพสุขร่วมกับพวกนิศาจผู้ท่องราตรี แต่ก็มิได้ละทิ้งหนทางแห่งธรรมะเลย

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-शब्द (also)
शङ्करात्from Śaṅkara
शङ्करात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (source)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having obtained’
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
गगनगम्sky-going/sky-borne
गगनगम्:
Visheshana (विशेषण of पुरम्)
TypeAdjective
Rootगगन (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (गगने गच्छति/स्थितम्) विशेषणम् (पुरम्)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
रेमेenjoyed/dwelt happily
रेमे:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
निशाचरैःwith demons
निशाचरैः:
Sahakari (सहकारी/सह-करण)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सह-सम्बन्ध (with)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
धर्मपथेon the path of dharma
धर्मपथे:
Adhikarana (अधिकरण/location/state)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (धर्मस्य पथः) अधिकरण
स्थितःabiding/steadfast
स्थितः:
Visheshana (विशेषण of सः)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘standing/abiding’
Not stated in the provided excerpt.
Shiva
ShaivismDharma as governing principleBoon and responsibilityAsura/Rākṣasa kingship portrayed with moral nuance

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The text explicitly pairs enjoyment (bhoga) with dharma-stability, presenting an ideal of regulated power: prosperity and pleasure are not condemned when aligned with righteous conduct.

Vamśānucarita with a character-portrait element (how a ruler conducts himself after receiving divine empowerment), often used to set contrasts with later adharmic figures.

Aerial sovereignty (gaganaga-pura) can signify exceptional capability; the insistence on 'dharma-patha' functions as a narrative safeguard, indicating that extraordinary power is meant to remain tethered to moral law—even among liminal beings like niśācaras.