HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Rules of Purity (Shauca)Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

ततस्तु शौचार्थमुपाहरेन्मृदं गुदे त्रयं पाणितले च सप्त तथोभयोः पञ्च चतुस्तथैकां लिङ्गे तथैकां मृदमाहरेत

tatastu śaucārthamupāharenmṛdaṃ gude trayaṃ pāṇitale ca sapta tathobhayoḥ pañca catustathaikāṃ liṅge tathaikāṃ mṛdamāhareta

จากนั้นเพื่อความชำระให้ใช้ดิน: สำหรับทวารหนักสามครั้ง สำหรับฝ่ามือเจ็ดครั้ง สำหรับมือทั้งสองห้าครั้ง สี่ครั้ง และสำหรับลึงค์หนึ่งครั้ง แล้วจึงใช้ดินอีกหนึ่งครั้ง

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘thereafter’
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; contrastive particle ‘but/then’
शौच-अर्थम्for purification
शौच-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg); प्रयोजन-तत्पुरुषः: ‘शौचस्य अर्थः/प्रयोजनम्’ = ‘for cleansing’
उपाहरेत्should bring/procure
उपाहरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
मृदम्clay/earth
मृदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg)
गुदेat the anus
गुदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), सप्तमी (Loc, 7th), एकवचन (sg)
त्रयम्three
त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg); संख्या (numeral) ‘three (times/lumps)’
पाणि-तलेon the palm
पाणि-तले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), सप्तमी (Loc, 7th), एकवचन (sg); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पाणेः तलम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
सप्तseven
सप्त:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्या; here used as numeral ‘seven’ (count of applications)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formद्विलिङ्ग (m/n), षष्ठी (Gen, 6th), द्विवचन (du); ‘of both (hands)’
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्या; numeral ‘five’
चतुःfour
चतुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्या; numeral ‘four’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘and likewise’
एकाम्one
एकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg); numeral ‘one’
लिङ्गेon the genital
लिङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), सप्तमी (Loc, 7th), एकवचन (sg)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’
एकाम्one
एकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक/संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg)
मृदम्clay/earth
मृदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc, 2nd), एकवचन (sg)
आहरेत्should bring
आहरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
Narrative frame not explicit in the provided excerpt (often Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa); here: prescriptive dharma-voice (ācāra instruction).
Vrata/RitualsDharma-śāstra style purity rulesŚauca (bodily cleanliness)

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Outer cleanliness (bāhya-śauca) is treated as a support for inner discipline: the regulated use of earth and water trains mindfulness, modesty, and respect for purity in daily conduct.

This passage is outside the five hallmark topics (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita) and belongs to ancillary purāṇic material: dharma/ācāra and ritual observance.

Earth (mṛdā) symbolizes the absorbing, purifying power of prakṛti; the counted applications reflect a codified order (niyama) that channels bodily functions into a dharmic routine.