HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

समं पित्रा गौतमेन मात्रा चैवाप्यहल्यया अहं समागता द्रष्टुं त्वां तत्र गमनोत्सुका

samaṃ pitrā gautamena mātrā caivāpyahalyayā ahaṃ samāgatā draṣṭuṃ tvāṃ tatra gamanotsukā

ข้าพเจ้ามาพร้อมบิดาโคตมะและมารดาอหัลยา เพื่อเฝ้าทอดพระเนตรพระองค์ และมีความปรารถนาจะไปยังที่นั้นด้วย

samamtogether
samam:
Sahakāri (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) ‘together/equally’
pitrāwith (my) father
pitrā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
gautamenaGautama
gautamena:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); apposition to pitrā
mātrāwith (my) mother
mātrā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis ‘indeed/just’
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also’
ahalyayāAhalyā
ahalyayā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootahalyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); apposition to mātrā
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (अस्मद्), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
samāgatāhave come
samāgatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु)
FormKta-participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुनन्त), ‘to see’
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय) ‘there’
gamana-utsukāeager to go
gamana-utsukā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgamana (प्रातिपदिक) + utsuka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘gamanāya utsukā / gamane utsukā’, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Unspecified in provided excerpt (likely a female speaker addressing a respected person/relative); broader frame often Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa
Dharma in household lifeYajña/kratu attendanceRespectful address and familial context

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse reflects dhārmic social conduct: participation in sacred occasions (kratu/yajña) is framed as a family-supported, orderly act, preceded by seeking audience/permission and maintaining respectful relations.

Vamśānucarita / Ācāra-oriented narrative material (conduct of sages and households), rather than sarga/pratisarga; it supports dharma by exemplary interpersonal and ritual context.

Invoking Gautama and Ahalyā signals āśrama-authority and lineage legitimacy; eagerness to proceed to a rite underscores yajña as a social-spiritual center around which relationships and duties are organized.