HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 102
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 102

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ऊर्द्ध्व मुष्ट्या अधः कोट्योः स्थानं विद्रुमभूषितम् तस्माद्भुपुटा मल्ली संजाता विविधा मुने

ūrddhva muṣṭyā adhaḥ koṭyoḥ sthānaṃ vidrumabhūṣitam tasmādbhupuṭā mallī saṃjātā vividhā mune

ณตำแหน่งระหว่างกำปั้นส่วนบนกับด้านล่างบริเวณสะโพก อันประดับด้วยปะการัง จากจุดนั้นเอง ดอกมะลิ (มัลลิกา) นานาพันธุ์ได้บังเกิดขึ้น โอ้มุนี

ūrdhvamupwards
ūrdhvam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
muṣṭyāwith the fist
muṣṭyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
adhaḥdownwards/below
adhaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
koṭyoḥof the two hips/sides
koṭyoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
sthānama place/region
sthānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vidruma-bhūṣitamadorned with coral
vidruma-bhūṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidruma (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त; √bhūṣ (धातु))
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with sthānam
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
bhupuṭāearth-hollow/earth-cavity (name of a creeper/plant)
bhupuṭā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mallījasmine (mallikā-type)
mallī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmallī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saṃjātāarose/was born
saṃjātā:
Kriyā (मुख्यक्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootsaṃjāta (कृदन्त; √jan (धातु))
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with mallī/bhupuṭā
vividhāvarious
vividhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with mallī
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
Pulastya to Nārada (dialogue framework inferred from the chapter style; Nārada is directly addressed in v.103)
Tīrtha-māhātmyaSacred floraAesthetic sacrality (ornamented holy loci)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The passage sacralizes the landscape by linking natural beauty (flowers, ornaments like coral) to a holy locus, implying that the tīrtha is not merely geographic but a living, auspicious environment that supports devotion and purity.

This is best classified under ancillary tīrtha-māhātmya narration rather than the core pañcalakṣaṇa; loosely it aligns with didactic/legendary expansion connected to sacred geography (often grouped with vaṃśānucarita-style narrative layering, though not genealogical here).

Jasmine (mallikā) commonly signifies purity, fragrance, and devotional offering; its ‘many forms’ suggests abundance and the manifold ways sacredness manifests in nature around a tīrtha.