HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 27

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

पुलस्त्य उवाच यो ऽसौ मुरारिर्देवर्षे देवो यक्षो नु किन्नरः दैत्यो राक्षसो वापि पार्थिवो वा तदुच्यताम्

pulastya uvāca yo 'sau murārirdevarṣe devo yakṣo nu kinnaraḥ daityo rākṣaso vāpi pārthivo vā taducyatām

ปุลัสตยะกล่าวว่า “ข้าแต่เทวฤๅษี ‘มุราริ’ ผู้นั้นคือใคร? เป็นเทพ ยักษ์ หรือกินนร; หรือเป็นไทตยะ รากษส หรือเป็นกษัตริย์มนุษย์? ขอจงแถลงให้ชัด”

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
यःwho (that one)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
असौthat (person)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
मुरारिःenemy of Mura
मुरारिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुरा (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: मुरायाः/मुरस्य अरिः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवःa god
देवः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
यक्षःa Yakṣa
यक्षः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
नुindeed?/then?
नु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक निपात
किन्नरःa Kinnara
किन्नरः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
दैत्यःa Daitya
दैत्यः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
राक्षसःa Rākṣasa
राक्षसः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
अपिalso
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
पार्थिवःa king
पार्थिवः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/विधेय)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate option
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'that (fact)'
उच्यताम्let it be said
उच्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि; passive imperative
Pulastya to Nārada
VishnuNaradaPulastya
Mythic classification of beingsEpithets of ViṣṇuDialogue framing for a tīrtha-linked legend

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse uses a standard Purāṇic taxonomy of sentient classes to locate an epithet within cosmic categories. It signals that the narrative will clarify identity and lineage, not merely recount a battle.

‘Murāri’ is an epithet meaning ‘slayer of Mura’ and can denote Viṣṇu broadly; many traditions apply it especially to Kṛṣṇa. The immediate context (Mura’s death by Viṣṇu) determines the intended referent.

Not directly. This is a framing question; the chapter’s larger setting may be tied to a tīrtha-cycle, but this śloka itself contains no place-name.