Bali’s Worship of Sudarshana and Prahlada’s Teaching on Vishnu-Bhakti
इत्येवमुक्त्वा मतिमान् समभ्यर्च्याथ भक्तितः संस्मरन् पुण्डरीकाक्षं सर्वपापप्रणासनम्
ityevamuktvā matimān samabhyarcyātha bhaktitaḥ saṃsmaran puṇḍarīkākṣaṃ sarvapāpapraṇāsanam
iti śrī-vāmana-purāṇe catuḥṣaṣṭitamo ’dhyāyaḥ | pulastya uvāca etasminn antare prāpto bhagavān vāmanākṛtiḥ jajñavāṭam upāgam uccair vacanam abravīt
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Puṇḍarīkākṣa is Viṣṇu, “lotus‑eyed,” a standard Vaiṣṇava epithet emphasizing auspiciousness and compassion. In the Bali narrative it underscores that even when Viṣṇu’s power subdues the asuras, His nature remains salvific—remembrance of Him is said to erase sin.
Both: samabhyarcya indicates formal reverence/worship, while saṃsmaran highlights inner recollection (smaraṇa). The verse presents bhakti as a combined discipline of outward homage and inward meditation.
In Purāṇic idiom it signals the extraordinary purifying potency of Viṣṇu-smaraṇa; it is typically framed as effective when joined with devotion (bhakti) and right intention, rather than as a purely mechanical guarantee.