Niralamba
इदं निरालम्बोपनिषदं योऽधीते गुर्वनुग्रहतः सोऽग्निपूतो भवति स वायुपूतो भवति। न स पुनरावर्तते न स पुनरावर्तते। पुनर्नाभिजायते पुनर्नाभिजायत इत्युपनिषत्॥४०॥
इदम् । निरालम्ब-उपनिषदम् । यः । अधीते । गुरु-अनुग्रहतः । सः । अग्नि-पूतः । भवति । सः । वायु-पूतः । भवति । न । सः । पुनः-आवर्तते । न । सः । पुनः-आवर्तते । पुनः । न । अभिजायते । पुनः । न । अभिजायते । इति । उपनिषत् ॥ ४० ॥
idaṃ nirālambopaniṣadaṃ yo’dhīte gurvanugrahataḥ so’gnipūto bhavati sa vāyupūto bhavati | na sa punarāvartate na sa punarāvartate | punarnābhijāyate punarnābhijāyata ityupaniṣat ||40||
ผู้ใดศึกษา “นิราลัมพะ อุปนิษัท” นี้ด้วยพระกรุณาและอนุเคราะห์แห่งครู ย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ด้วยไฟ; ย่อมเป็นผู้บริสุทธิ์ด้วยลม. เขาย่อมไม่หวนกลับมาอีก ไม่หวนกลับมาอีก. เขาย่อมไม่เกิดใหม่ ไม่เกิดใหม่—ดังนี้แล อุปนิษัท.
He who studies this Niralamba Upaniṣad through the grace of the teacher becomes purified by fire; he becomes purified by wind. He does not return again; he does not return again. He is not born again; he is not born again—thus (ends) the Upaniṣad.