Naadbindu
निःशब्दं तत्परं ब्रह्म परमात्मा समीर्यते । नादो यावन्मनस्तावन्नादान्तेऽपि मनोन्मनी ॥
निः-शब्दम् । तत् । परम् । ब्रह्म । परमात्मा । समीर्यते ॥ नादः । यावत् । मनः । तावत् । नाद-अन्ते । अपि । मनः-उन्मनी ॥
niḥśabdaṃ tat paraṃ brahma paramātmā samīryate | nādo yāvan manas tāvan nādānte 'pi manonmanī ||
พรหมันอันสูงสุดนั้น คือปรมาตมัน ถูกกล่าวว่า “ไร้เสียง” (นิห์ศัพท). ตราบใดที่ยังมีนาทะ ตราบนั้นยังมีจิต; แม้เมื่อถึงที่สุดแห่งนาทะ ก็ยังมี “มโนนนมี” คือภาวะที่เหนือจิต.
That supreme Brahman, the Paramātman, is spoken of as soundless. So long as there is nāda, so long is there mind; even at the end of nāda there is ‘manonmanī’ (the mind transcended).