अकारोकाररूपोऽस्मि मकारोऽस्मि सनातनः । धातृध्यानविहीनोऽस्मि ध्येयहीनोऽस्मि सोऽस्म्यहम् ॥११॥
अकार-ओकार-रूपः अस्मि । मकारः अस्मि । सनातनः । धातृ-ध्यान-विहीनः अस्मि । ध्येय-हीनः अस्मि । सः अस्मि अहम् ॥११॥
akāra-okāra-rūpo ’smi makāro ’smi sanātanaḥ | dhātṛ-dhyāna-vihīno ’smi dhyeya-hīno ’smi so ’smy aham ||11||
เรามีรูปเป็น ‘อะ’ และ ‘อุ’; เราคือ ‘ม’ อันนิรันดร์. เราปราศจากการเพ่งฌานต่อธาตฤ (ผู้ทรงสร้าง/ผู้ทรงค้ำจุน); เราปราศจากแม้สิ่งที่เป็นอารมณ์แห่งฌาน. เราคือสิ่งนั้น—เรานั่นเอง.
I am of the form of ‘A’ and ‘U’; I am ‘M’, the eternal. I am devoid of meditation on the creator/sustainer (dhātṛ); I am devoid of an object of meditation; I am That— I am.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.