Brahmavidya
पुष्पवत्सकलं विद्याद्गन्धस्तस्य तु निष्कलः । वृक्षस्तु सकलं विद्याच्छाया तस्य तु निष्कला ॥३७॥
पुष्प-वत् । सकलम् । विद्यात् । गन्धः । तस्य । तु । निष्कलः । वृक्षः । तु । सकलम् । विद्यात् । छाया । तस्य । तु । निष्कला ॥३७॥
puṣpavat sakalaṃ vidyād gandhas tasya tu niṣkalaḥ | vṛkṣas tu sakalaṃ vidyāc chāyā tasya tu niṣkalā ||37||
พึงรู้สิ่งที่มีส่วน (สกละ) ดุจดอกไม้; แต่กลิ่นหอมของมันแท้จริงเป็นสิ่งไร้ส่วน (นิษฺกละ) พึงรู้สิ่งที่มีส่วนดุจต้นไม้; แต่ร่มเงาของมันแท้จริงไร้ส่วน
One should know the ‘with-parts’ (sakala) as like a flower; but its fragrance is indeed ‘partless’ (niṣkala). One should know the ‘with-parts’ as like a tree; but its shade is indeed partless.