विष्णुं संपूज्य विधिवत्सर्वान्कामानवाप्नुयात् । पुत्रानवाप्नुयाद्विद्धि धर्मांश्च विधिवन्नरः
viṣṇuṃ saṃpūjya vidhivatsarvānkāmānavāpnuyāt | putrānavāpnuyādviddhi dharmāṃśca vidhivannaraḥ
เมื่อบูชาพระวิษณุโดยถูกต้องตามพิธี บุคคลย่อมบรรลุความปรารถนาทั้งปวง จงรู้เถิดว่าเขายังได้บุตรผู้ควรค่า และด้วยการประพฤติตามธรรมเนียม ย่อมได้ผลแห่งธรรมด้วย
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Tirtha: Kṣīrodaka (contextual)
Type: kund
Scene: A devotee performs formal Viṣṇu worship near the tīrtha: lamp, incense, flowers, and naivedya arranged; Viṣṇu icon or śālagrāma on a pedestal; behind, the calm waters and pilgrims.
Proper, rule-based worship of Viṣṇu is presented as a dharmic path that yields both worldly aims and spiritual merit.
The broader context is Ayodhyā Māhātmya; this verse gives a general phalaśruti of Viṣṇu-pūjā within that sacred geography.
Vidhivat (according to injunction) worship/pūjā of Viṣṇu.