Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 18

क्षीराब्धिजलकल्लोलमदबिन्द्वंकिताम्बरम् । तारकोत्करविस्फारतारहारविराजितम्

kṣīrābdhijalakallolamadabindvaṃkitāmbaram | tārakotkaravisphāratārahāravirājitam

เขาได้ทอดพระเนตรพระองค์ผู้มีอาภรณ์แต้มดุจละอองน้ำที่กระเซ็นเล่นจากคลื่นเกษียรสมุทร และทรงรุ่งเรืองด้วยสร้อยดาราแผ่กว้างประหนึ่งหมู่ดาวและกลุ่มดาวนับไม่ถ้วน

kṣīramilk
kṣīra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem) — समासपूर्वपद (compound member)
abdhiocean
abdhi:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootabdhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
jalawater
jala:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
kallolawave
kallola:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkallola (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
madaintoxication; exuberance
mada:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
bindudrop
bindu:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootbindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
aṅkitamarked; stamped
aṅkita:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṅkita (कृदन्त; √aṅk/अङ्क्)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासपूर्वपद
ambaragarment; cloth
ambara:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समस्तपद (compound whole)
tārakastar
tāraka:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासपूर्वपद
utkaraheap; multitude
utkara:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootutkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
visphāraspreading; expansion
visphāra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootvisphāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
tārāstar
tārā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
hāranecklace
hāra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roothāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक — समासमध्यपद
virājitaadorned; shining with
virājita:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvirājita (कृदन्त; √rāj/राज् with vi-)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समस्तपद (tārakotkaravisphāratārahāra-virājita)

Narrator (context: Ayodhyāmāhātmya; praise/vision sequence leading to Śiva’s stuti)

Tirtha: Kṣīrābdhi (symbolic tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Close, poetic iconography: Viṣṇu’s garment appears dotted like milk-ocean spray; a wide, star-cluster necklace gleams across his chest like constellations.

K
Kṣīrābdhi (Milk Ocean)
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Divine vision (darśana) is portrayed as beauty that elevates the mind toward reverence and surrender.

Ayodhyā is the praised sacred setting (Ayodhyāmāhātmya), framing the vision of the Lord.

None explicitly; the verse focuses on contemplative visualization as a mode of devotion.