Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 167

स्वर्गद्वारेऽत्र वै तीर्थे राममेवानुचिन्तयन् । प्राणांस्त्यजति भक्त्या वै स संतानं परं लभेत्

svargadvāre'tra vai tīrthe rāmamevānucintayan | prāṇāṃstyajati bhaktyā vai sa saṃtānaṃ paraṃ labhet

ณ ตีรถะชื่อ ‘สวรรค์ทวาร’ นี้ หากผู้ใดละสังขารด้วยศรัทธา พลางระลึกถึงพระรามเพียงผู้เดียว ผู้นั้นย่อมได้ ‘สันตานิกะ’ อันประเสริฐยิ่ง

स्वर्गद्वारेat the gate of heaven
स्वर्गद्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; ‘स्वर्गस्य द्वारम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (here)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ निपात (indeed)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/just)
अनुचिन्तयन्meditating upon
अनुचिन्तयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + चिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (सः) इत्यस्य विशेषण; क्रियासहचर (while doing)
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
त्यजतिgives up
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ निपात
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
संतानम्offspring/continuity
संतानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंतान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (संतानम्)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (reporting Brahmā’s boon within Ayodhyāmāhātmya)

Tirtha: Svargadvāra

Type: ghat

Scene: A devotee at Svargadvāra ghat on the Sarayū, seated in meditation on Rāma, surrendering the life-breath with unwavering devotion; the ‘gate’ motif suggested by a sacred arch or luminous threshold.

S
Svargadvāra Tīrtha
R
Rāma
S
Santānika-loka

FAQs

Remembrance of Rāma at a sanctified tirtha at life’s end is portrayed as a direct cause of supreme spiritual attainment.

Svargadvāra Tīrtha in Ayodhyā—explicitly praised as a ‘Gate of Heaven’.

Continuous contemplation (anucintana/smaraṇa) of Rāma with devotion, especially at Svargadvāra; no separate snāna/dāna is specified here.