अथार्द्धयोजनं गत्वा नदीं पश्चान्मुखो ययौ । सरयूं पुण्यसलिलां ददर्श रघुनंदनः
athārddhayojanaṃ gatvā nadīṃ paścānmukho yayau | sarayūṃ puṇyasalilāṃ dadarśa raghunaṃdanaḥ
แล้วครั้นเสด็จไปได้ครึ่งโยชน์ ก็หันกลับสู่ฝั่งแม่น้ำ; รฆุนันทนะได้ทอดพระเนตรแม่น้ำสรยู ผู้มีสายน้ำอันเป็นบุญกุศลศักดิ์สิทธิ์
Deductive: Brahmā to Nārada (Vaiṣṇava Khaṇḍa framing); narrative voice describing Rāma
Tirtha: Sarayū
Type: river
Scene: Rāma, having walked half a yojana, turns back with composed face; the Sarayū spreads wide with shimmering holy waters, ghāṭas and trees along the bank, the air calm as if holding breath before a great transition.
Holy rivers are living tirthas; turning toward them with reverence aligns one with purification and auspicious transition.
The Sarayū river at Ayodhyā, praised for its puṇya (sanctifying) waters.
Implicitly, reverence for and contact with the sacred river (snāna/ācamana/upasparśa) is suggested by the narrative setting.