Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 110

एकतः सर्वतीर्थानि नानाविधिफलानि वै । सरयूघर्घरोत्पन्नसंगमस्त्वधिको भवेत्

ekataḥ sarvatīrthāni nānāvidhiphalāni vai | sarayūghargharotpannasaṃgamastvadhiko bhavet

ฝ่ายหนึ่งมีตถีรถะทั้งปวงพร้อมผลแห่งพิธีกรรมหลากหลาย; แต่สังคมที่บังเกิดจากฆรฆราแห่งแม่น้ำสรยูนั้นประเสริฐยิ่งกว่า

एकतःon one side
एकतः:
Sambandha (contrast marker)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formदेश/पक्षवाचक-अव्यय (on one side/at one place)
सर्वतीर्थानिall sacred fords/pilgrimage places
सर्वतीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व-तीर्थ (प्रातिपदिक; सर्व + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
नानाविधिफलानि(having) various kinds of fruits/results
नानाविधिफलानि:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeNoun
Rootनाना-विधि-फल (प्रातिपदिक; नाना + विधि + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वतीर्थानि इत्यस्य विशेषणभावे
वैindeed
वै:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (indeed/verily)
सरयूघर्घरोत्पन्नसंगमःthe confluence arisen at Sarayū–Gharghara
सरयूघर्घरोत्पन्नसंगमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरयू-घर्घर-उत्पन्न-संगम (प्रातिपदिक; सरयू + घर्घर + उत्पन्न + संगम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तुbut
तु:
Contrast particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/however)
अधिकःsuperior, greater
अधिकः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संगमः इति विशेषण
भवेत्would be
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unknown (Ayodhyāmāhātmya narrator; likely a Purāṇic teacher addressing a listener)

Tirtha: Sarayū–Ghargharā-saṅgama

Type: sangam

Scene: A luminous river-confluence where Sarayū meets Ghargharā; pilgrims stand at the meeting currents, offering arghya; distant Ayodhyā ghāṭs and temple silhouettes; celestial beings subtly implied above the waters.

S
Sarayū
G
Gharghara
S
Saṅgama

FAQs

Not all sacred places are equal; certain confluences are singled out as exceptionally potent in merit.

The saṅgama connected with the Sarayū and the Gharghara at Ayodhyā.

Implied tīrtha-sevā through visiting and bathing at the Sarayū–Gharghara confluence.