देवा ऊचुः । भगवन्ब्रूहि तत्त्वेन माहात्म्यं कमलासन । अस्य कुण्डस्य सकलं खातस्य विमलत्विषः
devā ūcuḥ | bhagavanbrūhi tattvena māhātmyaṃ kamalāsana | asya kuṇḍasya sakalaṃ khātasya vimalatviṣaḥ
เหล่าเทวะกราบทูลว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ข้าแต่พระพรหมผู้ประทับเหนือดอกบัว โปรดตรัสตามสัจธรรมถึงมหาตมยะทั้งสิ้นของกุณฑ์นี้—กุณฑ์ที่ขุดขึ้นนี้ซึ่งเปล่งประกายผุดผ่องไร้มลทิน”
Devas
Tirtha: Ayodhyā-kuṇḍa (excavated; unnamed in excerpt)
Type: kund
Listener: Brahmā (kamalāsana)
Scene: A close tableau: devas in añjali addressing Brahmā ‘kamalāsana’; the kuṇḍa glows in the background, suggesting its spotless splendor as the subject of inquiry.
Dharma is learned through humble inquiry—asking for tattva (truth) about a tīrtha’s māhātmya.
The “kuṇḍa” in Ayodhyā whose radiance and purifying power prompt the gods’ question.
No direct ritual; the verse emphasizes seeking authentic instruction (tattvena) about the tīrtha.