विधिवदिह हि धीमान्स्नानदानानि तीर्थे नरवर इह शक्त्या यः करोत्यादरेण । स इह विपुलभोगान्निर्मलात्मा च भक्त्या भजति भुजगशायिश्रीपतेरात्मनैक्यम्
vidhivadiha hi dhīmānsnānadānāni tīrthe naravara iha śaktyā yaḥ karotyādareṇa | sa iha vipulabhogānnirmalātmā ca bhaktyā bhajati bhujagaśāyiśrīpaterātmanaikyam
แท้จริง ผู้มีปัญญาและเป็นยอดคน ผู้กระทำการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์และทาน ณ ตีรถะนี้ตามพิธีอันถูกต้อง ตามกำลังของตนด้วยความเคารพ ย่อมเสวยความอุดมสมบูรณ์ใหญ่หลวงในโลกนี้ และเมื่อจิตวิญญาณผ่องใสด้วยภักติ ย่อมบรรลุความเป็นหนึ่งเดียวกับศรีปติ ผู้บรรทมเหนือพญานาค
Agastya (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: (contextual) interlocutor in the section
Scene: A wise pilgrim performs prescribed bathing and charity at the Ayodhyā tīrtha; above, Śrīpati (Viṣṇu) reclines on Śeṣa, radiating serenity, symbolizing the devotee’s inner union.
Rightly performed pilgrimage-practice (snāna and dāna) yields both worldly well-being and the highest devotional goal—union with Viṣṇu.
The Ayodhyā-region tīrtha being discussed throughout this chapter, presented as a locus for both prosperity and spiritual realization.
Perform snāna and dāna at the tīrtha vidhivat (according to injunction), with reverence and within one’s means, grounded in bhakti.