Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 50

पुरा रामो रघुपतिर्देवकार्यं विधाय वै । कालेन सह संगम्य मंत्रं चक्रे नरेश्वरः

purā rāmo raghupatirdevakāryaṃ vidhāya vai | kālena saha saṃgamya maṃtraṃ cakre nareśvaraḥ

กาลก่อน พระรามผู้เป็นรฆุปติ ครั้นทรงบำเพ็ญกิจของเหล่าเทวะให้สำเร็จแล้ว ได้เสด็จพบกาละ (กาลเวลา) และพระนเรศวรก็ทรงปรึกษาลับกัน

पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'formerly/once')
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रघुपतिःlord of the Raghu dynasty
रघुपतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition to subject/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootरघु-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rghūṇāṃ patiḥ)
देवकार्यंthe gods' task
देवकार्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (devānāṃ kāryam)
विधायhaving accomplished
विधाय:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; 'having done/arranged'
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
कालेनwith Time (Kāla)
कालेन:
Sahakāraka/Instrument (Association/सहकारक)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Comitative marker/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable: 'with')
संगम्यhaving met
संगम्य:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; 'having met/joined'
मंत्रंa counsel/plan
मंत्रं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेmade, devised
चक्रे:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नरेश्वरःthe king, lord of men
नरेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (narāṇām īśvaraḥ)

Agastya (continuing the narration)

Tirtha: Sahasradhārā (contextual)

Type: kund

Listener: Vyāsa

Scene: Rāma, regal yet ascetic in composure, after completing divine tasks, meets Kāla personified—dark, austere, holding a staff or noose—entering a secret counsel; attendants kept at distance.

R
Rāma
R
Raghu lineage (Raghupati)
K
Kāla (Time)

FAQs

Even the ideal king aligns his actions with cosmic order (Kāla), showing that dharma includes timely completion and disciplined secrecy when required.

The verse sets up the Sahasradhārā origin narrative within Ayodhyā’s sacred history rather than praising a site directly.

None; it introduces the episode of Rāma’s confidential consultation.