अगस्त्य उवाच । इत्युक्त्वा तीर्थमाहात्म्यं लोमशो मुनिसत्तमः । अन्तर्दधे मुनिश्रेष्ठः स्तुवंस्तीर्थगुणान्मुदा
agastya uvāca | ityuktvā tīrthamāhātmyaṃ lomaśo munisattamaḥ | antardadhe muniśreṣṭhaḥ stuvaṃstīrthaguṇānmudā
อคัสตยะกล่าวว่า: ครั้นกล่าวมหาตมยะของทีรถะแล้ว โลมศมุนีผู้ประเสริฐในหมู่นักบวช ก็อันตรธานจากสายตา ด้วยความปีติสรรเสริญคุณแห่งท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้น
Agastya
Listener: (addressed) vipra/brāhmaṇa interlocutor within Ayodhyāmāhātmya frame
Scene: On the Sarayū bank, Lomāśa finishes praising the tīrtha’s virtues; as Agastya listens, the sage becomes subtle and vanishes, leaving a luminous afterglow over the river.
Sacred knowledge is transmitted through realized sages; praising and remembering a tirtha’s virtues is itself a devotional act.
The immediately preceding discourse concerns Ṛṇamocana Tīrtha in Ayodhyā.
No new rite here; it closes the instruction by marking the completion of Lomaśa’s teaching.