Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

न च पित्रास्ति ते कार्यं न मात्रा न सखीषु च । केवलं भर्तृभक्ता त्वं तस्माद्गच्छ गृहान्मम

na ca pitrāsti te kāryaṃ na mātrā na sakhīṣu ca | kevalaṃ bhartṛbhaktā tvaṃ tasmādgaccha gṛhānmama

ที่นี่เจ้าไม่มีหน้าที่ต่อบิดา ไม่มีต่อมารดา และไม่มีต่อสหายหญิงทั้งหลาย เจ้าเป็นผู้ภักดีต่อสามีเท่านั้น เพราะฉะนั้นจงไปเสียเดี๋ยวนี้จากเรือนของเรา

nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
pitrāby/through the father
pitrā:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृसमान)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
astiis
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
tefor you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (Dative), एकवचन
kāryamduty/concern
kāryam:
Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mātrāby/through the mother
mātrā:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृसमान)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
sakhīṣuamong (your) friends
sakhīṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
kevalamonly
kevalam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverb: ‘only’)
bhartṛ-bhaktādevoted to (your) husband
bhartṛ-bhaktā:
Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘भर्तुः भक्तः/भक्ता’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nominative), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्यय (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
gacchago
gaccha:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
gṛhānto the house/home
gṛhān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन

Deductive (dialogue voice within Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya; a householder/elder dismissing the woman)

FAQs

It reflects a dharma-frame where marital allegiance is treated as primary, and social belonging shifts with one’s chosen bond.

The setting is the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya in Prabhāsa; the verse itself is part of the narrative context rather than direct tīrtha praise.

None.