Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 135

भविष्यसि गणेशानः कल्पांतेऽनुग्रहान्मम । तावत्तिष्ठ ममादेशात्स्वाधिकारेषु निर्वृतः । इत्युक्त्वाऽदर्शनं प्राप्तो दक्षस्यामिततेजसः

bhaviṣyasi gaṇeśānaḥ kalpāṃte'nugrahānmama | tāvattiṣṭha mamādeśātsvādhikāreṣu nirvṛtaḥ | ityuktvā'darśanaṃ prāpto dakṣasyāmitatejasaḥ

“ด้วยพระกรุณาของเรา เมื่อสิ้นกัลป์ท่านจักเป็นคเณศานะ จนกว่าจะถึงกาลนั้น จงอยู่โดยสันติในหน้าที่ของตนตามบัญชาของเรา” ครั้นตรัสดังนี้ พระผู้มีรัศมีหาประมาณมิได้ก็อันตรธานจากสายตาของทักษะ

भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
गणेशानःlord of the gaṇas (Gaṇeśa)
गणेशानः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootगण + ईशान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘of the gaṇas’ + ‘lord’), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कल्पान्तेat the end of the kalpa
कल्पान्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘kalpa’ + ‘end’), पुंलिङ्गे/नपुंसके (usage), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अनुग्रहात्by (my) favor; from grace
अनुग्रहात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause/source)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तावत्until then
तावत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: ‘till then/so long’)
तिष्ठstay, remain
तिष्ठ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
आदेशात्by (my) command
आदेशात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; on account of/from command)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
स्वाधिकारेषुin your own jurisdictions/charges
स्वाधिकारेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्व + अधिकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: ‘own’ + ‘domain/authority’), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
निर्वृतःcontent, at ease
निर्वृतः:
Karta (कर्ता; state of subject)
TypeAdjective
Rootनिर्वृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (predicate adjective)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-निपात (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having said)
अदर्शनम्invisibility; disappearance
अदर्शनम्:
Karma (कर्म/Object; goal/state attained)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राप्तःattained, reached
प्राप्तः:
Kriya (क्रिया; main predicate)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used actively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अमिततेजसःof (him) of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
Sambandha (सम्बन्ध; qualifier of possessor)
TypeAdjective
Rootअमित + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: ‘immeasurable’ + ‘splendor’), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण to दक्षस्य

Śiva (Hara/Rudra)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva grants Dakṣa a startling boon—future attainment of Gaṇeśāna at kalpa’s end—then vanishes in radiant antardhāna; Dakṣa looks up in awe as the light recedes.

Ś
Śiva
D
Dakṣa
G
Gaṇeśāna (lord of gaṇas)
K
Kalpa

FAQs

Divine grace can transform destiny across cosmic time; contentment in rightful duty supports spiritual elevation.

The boon narrative is part of Prabhāsa-kṣetra’s Vastrāpathakṣetra Māhātmya.

No specific rite is prescribed; the instruction emphasizes obedience to divine command and peaceful performance of one’s role.