Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

पितामहत्वं संजातं प्रसादाच्छंकरस्य ते । प्रसादयामास हरं श्रुत्वा ब्रह्मा वचो हरेः

pitāmahatvaṃ saṃjātaṃ prasādācchaṃkarasya te | prasādayāmāsa haraṃ śrutvā brahmā vaco hareḥ

“ด้วยพระกรุณาแห่งพระศังกร ท่านจึงบังเกิดฐานะเป็นปิตามหะ (ปู่ผู้ยิ่งใหญ่) ครั้นพรหมาได้สดับถ้อยคำของพระหริแล้ว ก็พยายามบูชาสรรเสริญเพื่อให้พระหระ (ศิวะ) โปรดปราน”

पितामहत्वम्the state of being Pitāmaha (grand-sirehood)
पितामहत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
संजातम्arisen, produced
संजातम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + जन् (धातु) → संजात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पितामहत्वस्य विशेषण
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन (ते = to you)
प्रसादयामासpleased, propitiated
प्रसादयामास:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु) → प्रसादय (णिच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: caused to be pleased)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाल (having heard)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वचःthe words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन

Narrator within the māhātmya (speaker not explicit; narrative voice describing Brahmā’s action)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Brahmā, four-faced, stands with folded hands before Hara; Hari is nearby as the speaker whose words prompted the act; Śaṅkara’s grace is shown as a descending light conferring ‘pitāmaha’ dignity; the setting hints at a sacred coastal kṣetra atmosphere.

B
Brahmā
V
Viṣṇu (Hari)
Ś
Śiva (Hara/Śaṅkara)
P
Pitāmaha

FAQs

Even exalted beings attain their offices through grace; the proper response is worship and propitiation of the supreme Lord.

Vastrāpathakṣetra’s māhātmya is reinforced by portraying it as a place resonant with Śiva’s grace that empowers cosmic roles.

The act implied is Śiva-prasādana (propitiation), i.e., praise and worship, though no specific rite is detailed here.