Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 82

युवा जातः क्रमेणैव हिंस्रः क्रूरो बभूव ह । न वेदशास्त्रकुशलो दयाधर्मविवर्जितः

yuvā jātaḥ krameṇaiva hiṃsraḥ krūro babhūva ha | na vedaśāstrakuśalo dayādharmavivarjitaḥ

ครั้นเขาเติบใหญ่ขึ้นโดยลำดับ ก็กลับกลายเป็นผู้โหดร้ายและทารุณ มิได้ชำนาญในพระเวทและศาสตรา และปราศจากเมตตากรุณาและธรรมะ

युवाa youth
युवा:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जातःhaving become
जातः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन् (धातु))
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (Past passive participle)
क्रमेणgradually, in due course
क्रमेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
हिंस्रःviolent
हिंस्रः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootहिंस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
बभूवbecame
बभूव:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
indeed/then
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative/emphasis)
not
:
Pratiṣedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
वेद-शास्त्र-कुशलःskilled in Veda and śāstra
वेद-शास्त्र-कुशलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + कुशल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दयाधर्म-विवर्जितःdevoid of compassion and dharma
दयाधर्म-विवर्जितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootदयाधर्म (प्रातिपदिक-द्वन्द्व) + विवर्जित (कृदन्त; √वृज्/√वर्ज् (धातु) उपसर्ग: वि)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (Past passive participle)

Mṛgyu

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame) / or interlocutor within the mahatmya

Scene: A young prince maturing into a harsh ruler: darkened court atmosphere, broken palm-leaf manuscripts ignored, frightened subjects withdrawing; the king’s posture rigid, eyes sharp, hands clenched—symbolizing hiṃsā and śāstra-vimukhatā.

V
Veda
Ś
Śāstra
D
dharma

FAQs

Power without scriptural wisdom and compassion devolves into cruelty and becomes a cause of downfall.

The larger passage is situated in the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa.

None.