Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

अभ्युत्थाय नृपः पूर्वं नमस्कृत्य प्रपूज्य च । आसनेषूपविष्टांस्तान्बभाषे कार्यतत्परः

abhyutthāya nṛpaḥ pūrvaṃ namaskṛtya prapūjya ca | āsaneṣūpaviṣṭāṃstānbabhāṣe kāryatatparaḥ

พระราชาทรงลุกขึ้นก่อน กราบนอบน้อมและบูชาตามธรรมเนียม แล้วเมื่อท่านทั้งหลายนั่งบนอาสนะแล้ว พระองค์จึงตรัสกับท่านด้วยพระทัยมุ่งมั่นต่อกิจนั้น

अभ्युत्थायhaving risen
अभ्युत्थाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअभि-उत्-स्था (धातु) → अभ्युत्थाय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/absolutive)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootनमस्-√कृ (धातु) → नमस्कृत्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
प्रपूज्यhaving duly honored
प्रपूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-पूज् (धातु) → प्रपूज्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आसनेषुon the seats
आसनेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
उपविष्टान्seated
उपविष्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु) → उपविष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तान्those (persons)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
कार्यतत्परःintent on the task
कार्यतत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कार्ये तत्परः इति

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: The king rises from his throne, folds hands, bows to the assembled brāhmaṇas, offers worship and seats; the brāhmaṇas sit calmly while the king begins to speak, focused and earnest.

N
nṛpa
V
vipra (implied)

FAQs

Humility and reverence toward the wise are portrayed as essential virtues even for rulers.

The episode belongs to the Vastrāpathakṣetra-māhātmya within the Prabhāsa sacred landscape.

The implied prescription is honoring guests—greeting, salutation, and offering seats (a standard form of pūjā to worthy visitors).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App