हतः क्रौंचो मृतो राज न्नष्टा स्थानादहं ततः । गोदावरीवने तस्मिन्नेवंरूपं ददर्श तम्
hataḥ krauṃco mṛto rāja nnaṣṭā sthānādahaṃ tataḥ | godāvarīvane tasminnevaṃrūpaṃ dadarśa tam
นกเคราญจะนั้นถูกยิงล้มตาย ข้าแต่พระราชา แล้วข้าพเจ้าก็อันตรธานจากที่นั้น ในป่าโคทาวรีแห่งเดิม เขาได้เห็นผู้นั้นในรูปเช่นนั้น
Deductive: The narrator of the episode (krauñcī) continuing the account to a king
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: The male krauñca lies fallen; feathers scattered. The female’s form fades or is shown as a translucent silhouette departing. The hunter stands startled, forest and river behind him, as if an unseen presence watches.
Actions unfold into consequences and revelations; the narrative turns from violence to a transformative encounter.
Godāvarī’s forest region is highlighted as sacred narrative space within the Māhātmya tradition.
None.