Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

यस्याः पीतं मया मूत्रं पुरीषमुदरे बहु । सा माता नरकोऽस्माकमग्रे वक्तुं न शक्यते

yasyāḥ pītaṃ mayā mūtraṃ purīṣamudare bahu | sā mātā narako'smākamagre vaktuṃ na śakyate

นางผู้ซึ่งปัสสาวะของนางเราเคยดื่ม และในครรภ์ของนางเราต้องแบกความโสโครกมากมายนั้น—นางคือมารดาของเรา แต่ ‘นรก’อันเกิดจากการกล่าวร้ายมารดานั้น มิอาจพรรณนาได้จริง

यस्याःof whom/whose
यस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सम्बन्ध/यत्-प्रत्यय
पीतम्drunk
पीतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरीषम्feces
पुरीषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उदरेin the belly
उदरे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
बहुmuch/a lot
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण
साshe/that (woman)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
माताmother
माता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नरकःhell
नरकः:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अग्रेin front/before
अग्रे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-सप्तमी (indeclinable adverbial locative: in front/before)
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
शक्यतेis possible/can be
शक्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Unspecified (didactic voice within the māhātmya; speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages (frame) / internal narrative audience (unspecified)

Scene: A speaker reflects on the humiliating dependence in the womb and declares the indescribable hell of speaking ill of one’s mother; the tone is confessional and moralizing.

M
Mātā (Mother)
N
Naraka

FAQs

Gratitude and reverence toward one’s mother are essential dharma; ingratitude becomes a severe moral downfall.

The verse occurs within the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa, where the place’s sanctity frames ethical instruction.

No specific rite is given; the focus is ethical restraint and reverence.