Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 171

तवापि कौतुकं युद्धे बलिर्यज्ञं करोति च । देवानां निग्रहो नास्ति सर्वे यज्ञे समागताः

tavāpi kautukaṃ yuddhe baliryajñaṃ karoti ca | devānāṃ nigraho nāsti sarve yajñe samāgatāḥ

แม้ความกระตือรือร้นของท่านต่อการศึกก็ไม่เหมาะ เพราะพญาพลิกำลังกระทำยัญญะอยู่ ไม่มีการข่มเหงเหล่าเทวะเลย—ทุกองค์มาชุมนุมพร้อมกันในยัญญะนั้น

tavayour
tava:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भावे
kautukamcuriosity / desire (for sport)
kautukam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
baliḥBali
baliḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yajñama sacrifice
yajñam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
karotidoes / performs
karoti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु: कृ)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Of whom)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
nigrahaḥsubjugation / restraint
nigrahaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnigraha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Pratishedha (Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
astiis
asti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु: अस्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
sarveall (of them)
sarve:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yajñeat/in the sacrifice
yajñe:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
samāgatāḥhave assembled
samāgatāḥ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootsam+ā+gam (धातु: गम्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘assembled/arrived’

Narrator in Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya (contextual, likely Skanda’s discourse within the Prabhāsa Khaṇḍa frame)

Tirtha: Bali-yajña tīrtha (within Vastrāpatha narrative)

Type: kund

Listener: A war-eager party (contextual ‘you’) and the Purāṇic audience

Scene: A grand yajña: altar with blazing fire, priests chanting, devas present peacefully; a warrior’s eagerness for battle is checked by a calm admonition—hands raised in restraint gesture.

B
Bali
D
Devas
Y
Yajña

FAQs

Sacrificial dharma restrains violence; even enemies recognize the sanctity of yajña and pause conflict when righteousness is evident.

The verse is part of the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya in Prabhāsa, a sacred geography narrative setting.

Performance of yajña is referenced (Bali is conducting a sacrifice), though no specific procedure is described.