Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 154

पुरा विवदतां तेषां दैत्यानां राज्यहेतवे । प्रह्लादेन समागत्य व्यवस्था विहिता स्वयम्

purā vivadatāṃ teṣāṃ daityānāṃ rājyahetave | prahlādena samāgatya vyavasthā vihitā svayam

กาลก่อน เมื่อเหล่าไทตยะทั้งหลายวิวาทกันเพื่อราชสมบัติ พระปรหลาทเสด็จออกมาเอง และทรงวางข้อยุติด้วยพระอำนาจของพระองค์

पुराformerly
पुरा:
Temporal (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/once)
विवदताम्of (those) disputing
विवदताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवि+वद् (धातु) → विवदत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; ‘of those who were disputing’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
दैत्यानाम्of the Daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
राज्यहेतवेfor the sake of kingship
राज्यहेतवे:
Sampradana (Purpose/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootराज्य + हेतु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (राज्यस्य हेतुः)
प्रह्लादेनby Prahlāda
प्रह्लादेन:
Karana (Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
समागत्यhaving come/approached
समागत्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्+आ+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
व्यवस्थाarrangement/settlement
व्यवस्था:
Karma/Pratipadyam (what is established)
TypeNoun
Rootव्यवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विहिताwas established/ordained
विहिता:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootवि+धा (धातु) → विहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘ordained/established’
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Adverbial (agent-emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (oneself/by oneself)

Sūta (deduced, continuous narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Janamejaya

Scene: A Daitya council hall: rival claimants arguing over kingship; Prahlāda enters calmly, raises his hand to still the assembly, and pronounces a binding settlement.

D
Daityas
P
Prahlāda

FAQs

Even amid conflict, order is upheld through a recognized authority who establishes a dharmic settlement.

The verse sits within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya narrative frame, though the verse itself focuses on the Daitya succession dispute.

None; it describes a political-ethical decision (vyavasthā) rather than a rite.