Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 143

दैत्येन सदृशा न स्युर्बलरूपक्षमादिभिः । औदार्यादिगुणैः कृत्वा सन्तत्या चासुराधिकः

daityena sadṛśā na syurbalarūpakṣamādibhiḥ | audāryādiguṇaiḥ kṛtvā santatyā cāsurādhikaḥ

ในพละกำลัง รูปโฉม ความอดทน และคุณลักษณะทั้งหลาย ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนทวยไทตยะนั้น ด้วยคุณธรรมเช่นความเอื้อเฟื้อ และด้วยสายวงศ์สืบสันตติ เขายิ่งเป็นผู้เลิศเหนือหมู่อสูร

दैत्येनwith a Daitya
दैत्येन:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — 'with/to a Daitya'
सदृशाःsimilar
सदृशाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicative/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'similar'; (अध्याहृत) ते/एते इत्यस्य विशेषणम्
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
स्युःwould be
स्युः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन — 'would be/might be'
बलरूपक्षमादिभिःby strength, form, forbearance, etc.
बलरूपक्षमादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबल-रूप-क्षमा-आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार), तृतीया, बहुवचन — 'by/with (qualities such as) strength, form, forbearance, etc.'
औदार्यादिगुणैःby virtues like generosity
औदार्यादिगुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऔदार्य-आदि-गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — 'by virtues such as generosity, etc.'
कृत्वाhaving made, having done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त अव्यय/gerund)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive) — 'having done/made'
सन्तत्याby progeny
सन्तत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसन्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — 'by progeny/lineage'
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असुराधिकःsuperior to the Asuras
असुराधिकः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicative/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअसुर-अधिक (प्रातिपदिक; असुर + अधिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'superior to the Asuras'; (अध्याहृत) सः/एषः इत्यस्य विशेषणम्

Narrator within the Vastrāpathakṣetramāhātmya context (implied Purāṇic narrator)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A portrait-like glorification of the Daitya: radiant physique, regal ornaments, calm patience in expression, open-handed generosity—yet with a shadow of pride and martial readiness.

D
Daitya
A
Asura

FAQs

Worldly excellence (strength, beauty, even generosity) can exist without dharmic alignment; virtue must be joined to right intention.

The broader frame is the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya within Prabhāsa; this particular verse is narrative setup rather than direct tīrtha-praise.

None in this verse.