Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

यदा चाभ्यन्तरो वायुर्बाह्ये याति क्रमान्नृप । तदा स रेचको ज्ञेयः स्तम्भनात्कुम्भको भवेत्

yadā cābhyantaro vāyurbāhye yāti kramānnṛpa | tadā sa recako jñeyaḥ stambhanātkumbhako bhavet

ข้าแต่มหาราช เมื่อปราณวายุภายในค่อย ๆ เคลื่อนออกสู่ภายนอก นั่นพึงรู้ว่าเป็น “เรจกะ”; และเมื่อกั้นไว้ให้หยุดนิ่ง ก็เป็น “กุมภกะ” (กลั้นลม)

yadāwhen
yadā:
Kriya (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
abhyantaraḥinternal
abhyantaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhyantara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वायुः’ इत्यस्य विशेषणम् (internal)
vāyuḥbreath; air
vāyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (wind/breath)
bāhyeto the outside
bāhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘बाह्य’ = outside (to the exterior)
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (goes)
kramātgradually; in sequence
kramāt:
Kriya (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत्—‘क्रमात्’ (gradually/in order)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kriya (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
saḥthat (process)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
recakaḥrecaka (exhalation)
recakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrecaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jñeyaḥis to be known
jñeyaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formकृत्य (यत्) ‘ज्ञेय’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (is to be known)
stambhanātfrom retention; by stopping
stambhanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootstambhana (प्रातिपदिक; √stambh (स्तम्भ्) ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कारणार्थे—‘स्तम्भनात्’ (from/through retention)
kumbhakaḥkumbhaka (retention)
kumbhakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkumbhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (breath-retention)
bhavetbecomes
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘भवेत्’ (would be/comes to be)

Īśvara (Śiva), instructing the King

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: The disciple practices slow exhalation; the breath is depicted as a faint stream leaving the nostrils; then a still moment—kumbhaka—shown by a luminous aura held at the heart/navel; guru gestures ‘stop/hold’.

Ī
Īśvara
N
nṛpa (king)

FAQs

Disciplined regulation of prāṇa—exhaling and then restraining—forms a foundation for yogic steadiness and inner realization.

The teaching occurs within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa, tying yogic practice to the sanctity of Vastrāpatha in the Prabhāsa sacred region.

A yogic prescription: recognizing recaka (exhalation) and practicing kumbhaka (retention) through restraint of the breath.