Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

देवदानवयुद्धानि दैत्यगन्धर्व रक्षसाम् । निवारितानि सर्वाणि सरीसृपपतत्रिणाम्

devadānavayuddhāni daityagandharva rakṣasām | nivāritāni sarvāṇi sarīsṛpapatatriṇām

“สงครามทั้งปวง—ระหว่างเทพกับทานวะ ระหว่างไทตยะ คันธรรพะ และรากษสะ—แม้ความขัดแย้งของสัตว์เลื้อยคลานและนกทั้งหลาย—ล้วนถูกห้ามและระงับไว้แล้ว”

देवदानवयुद्धानिwars of gods and demons
देवदानवयुद्धानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक) + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवदानवानां युद्धानि)
दैत्यगन्धर्वरक्षसाम्of the Daityas, Gandharvas, and Rakshasas
दैत्यगन्धर्वरक्षसाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + राक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दैत्याश्च गन्धर्वाश्च राक्षसाश्च)
निवारितानिwere prevented/warded off
निवारितानि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √वृ (धातु) → निवारित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘निवारितानि (सन्ति)’
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (निवारितानि/युद्धानि इत्यस्य)
सरीसृपपतत्रिणाम्of reptiles and birds
सरीसृपपतत्रिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरीसृप (प्रातिपदिक) + पतत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सरीसृपाश्च पतत्रिणश्च)

Sārasvata (narration of the state of affairs)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A panoramic tableau: devas and asuras lower weapons; gandharvas and rākṣasas cease hostilities; even serpents and birds rest without fear—an extraordinary stillness spreads like dawn over a sacred landscape.

D
Devas
D
Dānavas
D
Daityas
G
Gandharvas
R
Rākṣasas

FAQs

When dharma’s restraining force operates, even widespread tendencies toward conflict can be checked across all orders of beings.

No specific tīrtha is named in this verse; it provides cosmological context inside the Vastrāpatha Kṣetra māhātmya narrative.

None; it describes a condition of restrained warfare rather than a rite.