तेनासौ मोहिता पूर्वं दृष्टिदानेन कर्षिता । आद्यं संमोहनं स्त्रीणां चक्रे दृष्टिनिरीक्षणम्
tenāsau mohitā pūrvaṃ dṛṣṭidānena karṣitā | ādyaṃ saṃmohanaṃ strīṇāṃ cakre dṛṣṭinirīkṣaṇam
ด้วย “ทานแห่งสายตา” ของเขา นางเคยถูกทำให้หลงใหลมาก่อนแล้ว และถูกแรงดึงดูดนั้นฉุดรั้งไว้ ดังนั้น การล่อลวงสตรีเป็นปฐมกิริยา เขาจึงใช้เพียงอำนาจแห่งการมอง—สะกดใจด้วยสายตาเท่านั้น
Unspecified narrator within the māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A charismatic male figure captivates a woman through a potent glance; her eyes widen, posture softens, and the surrounding crowd senses the shift—an invisible ‘dṛṣṭi-dāna’ spell taking hold.
Sense-contact, beginning with the gaze, can become the doorway to delusion; dharma requires vigilance over the mind and senses even in sacred settings.
Vastrāpathakṣetra, presented within the Prabhāsa sacred geography of the Skanda Purāṇa.
No explicit rite is prescribed here; the verse functions as moral narration within the site’s māhātmya.