Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

परदारकृतं पापं स्त्रीवध्या तस्य जायताम् । अन्योऽपि यः करोत्येवमेवमस्तु तदुच्यताम्

paradārakṛtaṃ pāpaṃ strīvadhyā tasya jāyatām | anyo'pi yaḥ karotyevamevamastu taducyatām

ขอให้บาปที่เกิดจากการละเมิดการแต่งงานของผู้อื่นตกอยู่กับผู้ที่สมควรได้รับโทษฐานทำร้ายสตรี และหากมีผู้อื่นกระทำในทำนองเดียวกัน ก็ขอให้ประกาศเช่นเดียวกันสำหรับเขาด้วย

para-dāra-kṛtamdone with another’s wife
para-dāra-kṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (परदारैः कृतम् / परदारविषयकं कृतम्)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
strī-vadhyāis to be slain (as a woman)
strī-vadhyā:
Predicate (Vidheyāṃśa/विधेय)
TypeAdjective
Rootstrī (प्रातिपदिक) + vadhya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः—स्त्री एव वध्याः (to be slain)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
jāyatāmlet it become
jāyatām:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गसदृशः), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आशीर्लिङ्गार्थे (let it become)
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
karotidoes
karoti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकालः), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (thus)
evamin the same way
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरुक्ति-बलार्थः
astulet it be
astu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थः), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 'उच्यताम्' इत्यस्य कर्म
ucyatāmlet it be said
ucyatām:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलोट्-लकारः, कर्मणि-प्रयोगः (passive), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; (let it be said)

Viṣṇu (Hari)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A solemn pronouncement: the moral weight of paradāra-pāpa is declared; the assembly listens with gravity; Lakṣmī holds the garland, while Viṣṇu’s face is compassionate yet firm.

V
Viṣṇu

FAQs

Desire that violates another’s marriage and harms women is grave adharma and brings heavy sin and punishment.

Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa Khaṇḍa), where dharma-teachings are woven into the site’s glorifying narrative.

None; it is an ethical proclamation establishing consequences for transgression.