समुद्रे मथ्यमाने तु दैत्येन्द्रो वंचितः सुरैः । एकतः सर्वदेवाश्च बलिश्चैवैकतः स्थितः
samudre mathyamāne tu daityendro vaṃcitaḥ suraiḥ | ekataḥ sarvadevāśca baliścaivaikataḥ sthitaḥ
ครั้นเมื่อมหาสมุทรถูกกวน (กวนเกษียรสมุทร) จอมแห่งทานวะคือพญาพลีถูกเหล่าเทวะล่อลวงให้หลงกล ฝ่ายหนึ่งคือเทวะทั้งปวงยืนรวมกัน ส่วนอีกฝ่ายหนึ่งมีพญาพลียืนเดียวดาย
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Scene: Ocean churning tableau implied, but focus on moral contrast: a massed host of Devas on one side, Bali standing alone on the other—isolated yet resolute; undertone of being ‘cheated’.
Power without dharmic alignment becomes isolated; collective divine resolve prevails over solitary pride.
The broader frame is the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya within Prabhāsa; this verse uses the amṛta-manthana story as supporting sacred narrative rather than naming a separate tīrtha.
None in this verse; it is narrative context.