Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

वर्षाशीतातपाः काला वर्तंते भुवि सांप्रतम् । न स्वर्गे नैव पाताले भीता भूमौ भ्रमंति हि

varṣāśītātapāḥ kālā vartaṃte bhuvi sāṃpratam | na svarge naiva pātāle bhītā bhūmau bhramaṃti hi

บัดนี้บนโลกมีฤดูฝน ฤดูหนาว และฤดูร้อนดำเนินอยู่; หาเป็นเช่นนั้นไม่ในสวรรค์ และไม่ในปาตาล—ราวกับหวาดหวั่น ฤดูกาลเหล่านั้นจึงเร่ร่อนอยู่แต่บนแผ่นดินจริงๆ

वर्षाrains
वर्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; (समासपूर्वपद)
शीतcold
शीत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; (समासपूर्वपद)
आतपाःheat, sunshine
आतपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
कालाःtimes/seasons
कालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
वर्तन्तेoccur, take place
वर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
साम्प्रतम्at present
साम्प्रतम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (now/at present)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed
एव:
Discourse particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
भीताःafraid
भीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
भ्रमन्तिwander
भ्रमन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
हिindeed, for
हि:
Discourse particle (हेतु/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (for/indeed)

Unspecified (contextual speaker within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya narrative)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A single sacred landscape shown in three bands: monsoon rain, winter chill, and summer heat; pilgrims continue their journey in each band, suggesting seasons ‘roaming’ on earth while heaven and pātāla remain stable.

S
Svarga
P
Pātāla
B
Bhūmi (earth)

FAQs

Earth is characterized by change and hardship; this instability motivates seeking dharma, merit, and refuge through sacred practice.

The Mahātmya context is Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa, where earthly hardship contrasts with the promised fruits of pilgrimage and devotion.

No explicit ritual instruction appears here.